<P><EM>译者注:2009年12月31日新年除夕,美国笔会在纽约市公立图书馆前冒雪集会,谴责北京当局重判独立中文笔会荣誉会长、著名异议作家刘晓波,呼吁立即无条件释放他。(</EM><A href="http://www.chinesepen.org/Article/gjbhdt/201001/Article_20100101203400.shtml"><EM>http://www.chinesepen.org/Article/gjbhdt/201001/Article_20100101203400.shtml</EM></A><EM>)。美国笔会会长克瓦米•安东尼•阿皮亚教授致开场辞,全文翻译如下。<BR></EM> <BR>圣诞节那天,北京法院判处杰出作家和活动家刘晓波11年徒刑并剥夺政治权利2年,为的是他根据国际法和中国宪法行使了自由表达权。这就是为什么我们美国笔会会员今天在这里,在象征我们国家和城市尊重书写文字的伟大的美国图书馆台阶上,要表达和解释我们的愤怒,承诺为刘的释放而工作,并呼吁这个国家和世界各地关心自由表达的所有人加入我们的行列。<BR> <BR>中国具有惊人成就的文明,我们想要——我们需要听到她的声音。但是,如果他们想被认真对待,该国的统治者就将不得不学会尊重自己人民的基本人权。当我们的政府失于做到时,我们就批评它。我们要求中国的只是我们对自己的要求。</P> <P>明天迎来国际笔会为那些因自己的工作而面临迫害的作家而活动的50周年。国际笔会多年来维护了许多勇敢而杰出的作家。我们希望,如果我们继续施加压力,我们将能够将刘晓波添加到这一行列里。<BR> <BR>刘晓波被判处11年徒刑是因为发表的七句话,这些句子只不过224个汉字。在他们的官方判决书里,北京法院从刘那些被判定是颠覆性的作品中引用的正是这些段落。有些段落是不完整的句子,不过只言片语,有的干脆只是刘所写文章的标题。两句话来自《零八宪章》——一份呼吁中国民主改革的宣言,一份他帮助撰写并得到了其他数百名勇敢的中国男女签署的宣言。另外五句来自刘张贴在互联网上的文章。<BR> <BR>今天,我们要朗读所有七句话,以及刘晓波在他在90年代末受到三年“劳动教养”期间所写得诗歌。这些将穿插上周法庭对他判刑的丢人正式判决书中的摘录。我们很荣幸地站在这里,团结一致地声援我们的作家同仁刘晓波及其家人,并再次呼吁释放他。我们请聚集在这里所有人,听到这个呼吁的所有人,加入我们的奋斗。对刘晓波,我们说:老朋友!我们不会忘记你,我们不会停息,直到你获得自由!<BR>(英文原文和录音:<A href="http://www.pen.org/viewmedia.php/prmMID/4461/prmID/172">http://www.pen.org/viewmedia.php/prmMID/4461/prmID/172</A>)<BR> <BR>克瓦米•安东尼•阿皮亚(Kwame Anthony Appiah):加纳裔哲学家、文化理论家和小说家;1954 年出生于伦敦,幼时随作为加纳政治家的父亲举家回祖国抚养,此后到英国剑桥大学留学获哲学博士,现为普林斯顿大学劳伦斯•洛克菲勒哲学讲席教授。2009年12月25日,阿皮亚在北京法院宣判刘晓波当天发表声明,称之为 “丑闻” 和“嘲弄”(<A href="http://www.chinesepen.org/Article/gjbhdt/200912/Article_20091225110316.shtml">http://www.chinesepen.org/Article/gjbhdt/200912/Article_20091225110316.shtml</A>)<BR></P>