“三分之二港人希望唐英年退选”

<div style="line-height: 16px; background-color: #ffffff; "><div style="color: #333333; font-family: arial, 宋体, helvetica, verdana, sans-serif; font-size: 1em; "><ul style="margin-top: -26px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 16px; list-style-type: none; list-style-position: initial; list-style-image: initial; clear: both; float: right; line-height: 16px; font-size: 11px; position: relative; z-index: 1; "><li style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; float: left; display: block !important; "><a href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/chinese_news/2012/02/120223_hk_tang.shtml&amp;t=BBCChinese.com+-+%E2%80%9C%E4%B8%89%E5%88%86%E4%B9%8B%E4%BA%8C%E6%B8%AF%E4%BA%BA%E5%B8%8C%E6%9C%9B%E5%94%90%E8%8B%B1%E5%B9%B4%E9%80%80%E9%80%89%E2%80%9D" title="Facebook" style="text-decoration: none; color: #4a7194; background-image: url(http://wscdn.bbc.co.uk/worldservice/images/core/2/sprites/social_media_sml.gif); width: 16px; height: 16px; display: block; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 8px; background-position: 0px 0px; background-repeat: no-repeat no-repeat; ">&nbsp;ebook</a></li><li style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; float: left; display: block !important; "><a href="http://twitter.com/home?status=http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/chinese_news/2012/02/120223_hk_tang.shtml" title="Twitter" style="text-decoration: none; color: #4a7194; background-image: url(http://wscdn.bbc.co.uk/worldservice/images/core/2/sprites/social_media_sml.gif); width: 16px; height: 16px; display: block; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 8px; background-position: 0px -32px; background-repeat: no-repeat no-repeat; ">Twitter</a></li><li style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; float: left; display: block !important; "><a href="http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/chinese_news/2012/02/120223_hk_tang.shtml#" title="分享" aria-describedby="glow173Overlay1" style="text-decoration: none; color: #4a7194; background-image: url(http://wscdn.bbc.co.uk/worldservice/images/core/2/sprites/icons.png); width: 16px; height: 16px; display: block; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 8px; background-position: -296px -1px; background-repeat: no-repeat no-repeat; ">分</a></li></ul></div></div><div style="font-size: 13px; padding-top: 0px; padding-right: 160px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; clear: both; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden; color: #333333; font-family: arial, 宋体, helvetica, verdana, sans-serif; line-height: 16px; background-color: #ffffff; "><div style="font-size: 1em; padding-bottom: 16px; "><div style="font-size: 1em; display: inline; clear: both; "><div style="font-size: 1em; width: 304px; float: right; margin-left: 16px; margin-right: -160px; margin-top: 12px; clear: right; "><img width="304" height="171" src="http://wscdn.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2012/02/23/120223065118_hk_tang_304x171_afp.jpg" alt="唐英年与记者" style="border-style: initial; border-color: initial; padding-bottom: 1px; display: block; " /><p style="padding-top: 3px !important; padding-right: 0px !important; padding-bottom: 9px !important; padding-left: 0px !important; line-height: 16px !important; color: #505050; ">唐英年在反对声浪中坚持继续参选特首。</p></div></div><p style="padding-top: 9px; padding-right: 0px; padding-bottom: 11px; padding-left: 0px; font-size: 16px; line-height: 24px; font-weight: bold; ">香港《南华早报》周四(2月23日)报道,一项民调显示,三分之二的港人认为香港特首候选人唐英年应当退选。</p><p style="padding-top: 6px; padding-right: 0px; padding-bottom: 10px; padding-left: 0px; font-size: 14px; line-height: 24px; ">分析人士指出,据报被北京看好的唐英年如果当选,将会给香港未来引发危机。</p><p style="padding-top: 6px; padding-right: 0px; padding-bottom: 10px; padding-left: 0px; font-size: 14px; line-height: 24px; "><span style="font-size: 14px; line-height: 24px; font-family: arial, 宋体, helvetica, verdana, sans-serif; "><br />此外,有66%的被调查者认为,唐英年应当退出特首选举。</span>在被调查的506个人中,支持唐英年的仅占16%;而另一名参选人梁振英则获得了63.9%的支持。</p><p style="padding-top: 6px; padding-right: 0px; padding-bottom: 10px; padding-left: 0px; font-size: 14px; line-height: 24px; ">香港大学开展此次民调的负责人说,如果唐英年在如此巨大的民意反对浪潮中最终仍然当选,将会给未来香港政府带来严重危机。</p><h2>僭建风波</h2><p style="padding-top: 6px; padding-right: 0px; padding-bottom: 10px; padding-left: 0px; font-size: 14px; line-height: 24px; ">自从发生了住宅地下室违规建筑风波之后,唐英年处理事件的言行使其民望急剧下跌。上一次民调已经显示,有超过51%的港人希望唐英年退选。</p><p style="padding-top: 6px; padding-right: 0px; padding-bottom: 10px; padding-left: 0px; font-size: 14px; line-height: 24px; ">原来表示对注册在其妻名下的住宅地下室违规建筑问题不知情的唐英年上周被迫承认自己知情,但却将违规责任归咎于他的妻子。</p><p style="padding-top: 6px; padding-right: 0px; padding-bottom: 10px; padding-left: 0px; font-size: 14px; line-height: 24px; ">此后,唐英年在巨大的反对浪潮中坚持拒绝退选,并于周一递交了参选人的候选意向书。</p><p style="padding-top: 6px; padding-right: 0px; padding-bottom: 10px; padding-left: 0px; font-size: 14px; line-height: 24px; ">参选人递交意向书的正式截至日期是2月29日。分析人士说,如果唐英年退选,北京要想重新选择&#8220;中意者&#8221;已经几乎没有时间。</p><p style="padding-top: 6px; padding-right: 0px; padding-bottom: 10px; padding-left: 0px; font-size: 14px; line-height: 24px; ">可如果北京最终坚持&#8220;钦点&#8221;广失民意的唐英年为下届特首,无疑将为香港未来政局埋下严重隐患。</p></div></div>


Notice: Undefined offset: 0 in /home/chinai11/public_html/wp-content/plugins/custom-author/custom-author.php on line 91
发布于要闻