<font face="MS Song, MS Hei, sans-serif" size="2"><span style="line-height: 11px;"><br /></span></font><div id="bodyContent" style="background-color: #ffffff; width: 960px; padding-left: 20px; padding-bottom: 20px; margin: 0px auto; font-family: Simsun; font-size: medium; "><div style="width: 720px; float: left; "><div id="artHead" style="position: relative; float: left; height: 390px; width: 700px; margin-bottom: 30px; "><div style="position: absolute; top: 0px; left: 0px; z-index: 10; width: 700px; height: 390px; margin: 0px; padding: 0px; overflow: hidden; "><img src="http://www.dw.de/image/0,,16040838_401,00.jpg" alt="Der chinesische Dissident Liao Yiwu steht am Montag (14.11.2011) in der Ludwig-Maximilians-Universität in München (Oberbayern) beim Pressegespräch zur Verleihung des Geschwister-Scholl-Preises. Im Rahmen des Münchner Literaturfests erhält er den Preis für sein Buch «Für ein Lied und hundert Lieder. Ein Zeugenbericht aus chinesischen Gefängnissen». Foto: Frank Leonhardt dpa/lby" style="min-width: 700px; " /></div><strong><br /></strong></div><div style="margin-bottom: 30px; "><p style="font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; font-size: 19px; font-weight: bold; line-height: 25px; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased; "></p><div style="font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; font-size: 17px; line-height: 25px; -webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e; "><p style="font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; font-size: 17px; line-height: 25px; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased; ">柏林</p><p style="font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; font-size: 17px; line-height: 25px; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased; ">中国异议作家廖亦武获2012年度德国图书贸易协会和平奖。该协会今天(6月21日)在柏林作了这一宣布。在陈述作出这一授奖决定的理由时,德国图书贸易协会指出,作为一名作家,廖亦武以有力的语言和无畏精神,反抗政治压迫,给国内被剥夺了权利的人发出了仍能被听到的声音,在其散文和诗篇中为处于中国社会边缘的人们树立了一座不可撼动的文学丰碑。德国图书贸易协会在颁奖决定中指出,作为一名亲身体验了何谓监狱、酷刑和迫害的作家,廖亦武成为了一个清醒的编年史者和观察家,为现代中国被抛弃的人们提供了见证。德国图书贸易协会和平奖设立于1950年,奖金2.5万欧元。</p></div></div></div></div>