<p style="text-indent:27.0pt;"><strong></strong></p><div> 2012年9月2日</div><div><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: 宋体; "> </span><span style="font-size: 12pt; font-family: 宋体; ">第二號公告如下: </span></strong></div> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong> </strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;Times New Roman";Times New Roman";">澳大利亞齊氏文化基金會于二零一二年九月二日,在印度達蘭薩拉藏人民主日(</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt">The Tibetan Democratic Day</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;Times New Roman";Times New Roman";">)上頒發第五屆“推動中國進步獎”特別獎</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">特別獎</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;Times New Roman";Times New Roman";">頒給</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">藏人攝影師、製片人頓珠旺青(</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;">Dhondup Wangchen</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;">)和他的紀錄片《不再恐懼》(</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;">Leaving Fear Behind</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;Times New Roman";">)</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">。由藏人作家唯色(</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;">Woeser</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;">)推薦。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;">頓珠旺青因為製作了這部紀錄片被判刑六年,現正在監獄服刑,獲獎感言由頓珠旺青逃離西藏現生活在達蘭薩拉的妻子拉莫措起草,由</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体">11</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体">歲</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">小女兒拉莫卓瑪朗讀並接受獎狀,獎金</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">AUD$ 3000,</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">將直接交給頓珠旺青的妻子。</span></strong><strong></strong></p> <p><strong> </strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;Times New Roman";Times New Roman";">特此!</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong> </strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;Times New Roman";Times New Roman";">澳大利亞齊氏文化基金會</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt">2012</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">年</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt">9</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">月</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt">2</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">日</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong> </strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;Times New Roman";Times New Roman";">附件一</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;Times New Roman";Times New Roman";">頒獎詞</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><strong><span style="font-size:14.0pt;"> </span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;color:#222222;background:white;">尊敬的尊者達賴喇嘛</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;color:#222222;background:white;">尊敬的法王嘎瑪巴仁波切</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;color:#222222;background:white;">尊敬的總理洛桑森格</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;">尊敬的貴賓們和藏人朋友們</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><strong> </strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">今天,九月二號,藏人的民主日,正在舉行盛大的慶祝典禮;我,站在這裡——藏人的民主聖地達蘭薩拉,代表澳大利亞齊氏文化基金會,頒發第五屆推動中國進步獎特別獎。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">感謝藏人作家唯色的推薦,這個獎頒給藏人攝影師、製片人頓珠旺青和他的紀錄片《不再恐懼》</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;Times New Roman";">(</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;">Leaving Fear Behind</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;Times New Roman";">)</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">。頓珠旺青</span></strong><span><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;background: white;">記錄了西藏境內一百多個普通藏人的心聲,</span></strong></span><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;">表現了藏人</span></strong><span><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;background: white;">渴求</span></strong></span><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">信仰宗教的自由、傳承自己文化的自由、選擇生活方式的自由,他們要求讓尊者達賴喇嘛回到自己的土地回到自己的家園。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">齊氏文化基金會讚賞頓珠旺青的勇氣和擔當精神。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">可是,頓珠旺青卻因此</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;background:white;">正在經受長達六年的牢獄之災</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;">,留下了一個破碎的家庭,</span></strong><span><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;background: white;">他的妻子時刻期待著親愛的丈夫歸來,他年幼的兒女在日夜思念慈祥的爸爸</span></strong></span><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;">。</span></strong><span><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;background: white;">我們呼籲中國政府立刻無條件釋放頓珠旺青,并為其恢復名誉和作出賠償。</span></strong></span></p> <p style="text-indent:27.0pt"><span><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;background:white;">藏民族世世代代生活在西藏這片土地上,他們智慧、正直、善良,他們有着自己獨特的文化、宗教和生活方式。歷史上藏民族從來没有欺侮過其他民族,而恰恰是漢民族,在上世纪五十年代以後,用武力和強權,逼迫藏民族改變原有的一切,直至今日。</span></strong></span><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">澳大利亞齊氏文化基金會,作為漢人的民間組織,</span></strong><span><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;background:white;">我們為此感到羞恥,並願</span></strong></span><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">借此機會,向</span></strong><span><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;background: white;">幾百萬藏民族姐妹兄弟</span></strong></span><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;">表示我們真誠的愧疚之意——</span></strong><span><strong><span style="font-size:12.0pt;background:white;">We are Sorry</span></strong></span><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;Times New Roman";">!</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><span><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;background:white;">2012</span></strong></span><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;background:white;">年是个非常不幸的年份,已經有超過五十位藏人——其中多數是生命之花剛剛绽放的年輕人,以極其惨烈的自焚犧牲自己生命的方式彰顯他們</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;">“不自由毋寧死”的理念。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">當烈火焚燒這些藏人的血肉之軀時,我們與所有的藏人一起,疼痛著他們的疼痛,經歷著從鮮活的生命走向死亡的煎熬。我們心痛欲裂。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><span><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;background:white;">漢民族同藏民族以及中國境内的其它少數民族一樣,言論自由、信仰自由仍在遭受無情的剝奪和侵害,</span></strong></span><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;">我們應該攜起手來</span></strong><span><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;background: white;">,共同為改變這種不合理的狀態而努力。</span></strong></span><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><span><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;background:white;">我們希望這次的頒獎,在促進藏漢两個民族之間的瞭解、理解和諒解方面朝前跨出一小步。只有這樣,才能逐步實現建立在平等基礎上的民族團結。</span></strong></span><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><span><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;background:white;">我們感謝達蘭薩拉行政當局為我們這次頒獎和訪問作出的辛勤努力,我們也特别感謝尊者達賴喇嘛駐澳大利亞代表處的達波先生和達珍女士,他們細緻周到的幫助使這次活動得以實現,使齊氏文化基金會有機會向藏民族姐妹兄弟表達深深的歉意——</span></strong></span><span><strong><span style="font-size:12.0pt;background:white;">We are Sorry</span></strong></span><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;Times New Roman";background:white;">,向了不起的達蘭薩拉民眾表達崇高的敬意</span></strong><span><strong><span style="font-size:12.0pt;background:white;">——You are Great</span></strong></span><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;Times New Roman";background:white;">!</span></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><strong> </strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><span><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体;background:white;">謝謝!</span></strong></span><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><strong> </strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体">附件二</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">推荐词(唯色</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;">Woeser</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">)</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong> </strong></p> <p><img src="/EditBackyard/EditorData/Photo/2012/Sep/93201203-3a.jpg" width="323" height="323" alt="" /><br /></p> <p><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">頓珠旺青</span></strong><strong></strong></p> <p><strong> </strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">纪录片《不再恐惧》(</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体">Leaving Fear Behind </span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">,又译“无畏”)拍摄于</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体">2008</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">年</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体">3</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">月全藏地爆发抗议之前,是第一部由境内藏人拍摄的关涉真实与证言的纪录片。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">编导顿珠旺青(</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体">Dhondup Wangchen</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">,又写“当知项欠”)</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体">——35</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">岁的安多农民,年迈双亲的儿子,羸弱妻子的丈夫和四个幼稚孩子的父亲</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体">——</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">与他的朋友、僧人久美嘉措,带着简单的摄像机,骑着摩托车,遍访辽阔藏地,历时一年有半,记录了上百位男女老少</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体">——</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">僧侣、牧民、农民、商人、学生</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体">——</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">对北京奥运会、尊者达赖喇嘛以及中国统治西藏的意见。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">之后,顿珠旺青于</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体">2008</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">年</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体">3</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">月底身陷囹圄,</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体">2009</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">年底被秘密审判,获刑</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体">6</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">年,罪名是“颠覆国家政权”,被关押在青海省西宁市某监狱。他因这部长度为</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体">25</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">分钟的纪录片获罪,可谓</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体">1</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">分钟换来刑期约</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体">88</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">天。协助拍摄的久美嘉措也几次被拘押,受尽酷刑。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">这部纪录片记录了什么?以真实的面孔、真实的声音出现在《不再恐惧》中的普通藏人说:“我们乐于看到这届奥运会,但是我们的想法很多都被歪曲了。中国(政府)以保证改善中国和西藏的状况为条件才获得这届奥运会的举办权……然而,在他们获得举办权后,人们并没有得到更多的自由和民主,相反,压迫却越来越严厉。”</span></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">“我们的语言面临危机……在藏区到处都有汉人。你到处都能看到汉人,到处都能听到汉语……西藏人并非没有文化的民族,我们有继承自我们祖先的丰富的文化。”“我们不能自由张贴达赖喇嘛的照片,所以我们只能把照片藏起来。如果被政府发现了,他们会没收这些照片。”</span></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">对于多次从网络上看过这部纪录片的我来说,尤其难忘其中一个片断</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体">——</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">一位衰竭、贫穷的老僧坐在黑暗的角落泣不成声地说:“达赖喇嘛的回归是我最大的心愿和梦想,但是这看来是难以实现了……达赖喇嘛,达赖喇嘛,我向您祈祷……我只要听到他的名字,我的内心便充满了信仰、忠诚和深深的悲伤。局面毫无希望。我感到身心交瘁,就好像一个人独自走在漫漫无尽的长路上。”</span></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">事实上,这部纪录片珍贵地记录了藏人们被压制太久的声音,以及他们丧失的痛苦、迫切的愿望、顽强的坚持。而顿珠旺青因此蒙难,证实了他所拍摄的纪录片的真实性,正如他的朋友所写的:“真相就是如此简单,你只要花</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt; font-family:宋体">25</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">分钟看《不再恐惧》,你就会掌握到所有必要的背景知识,领悟到某种形式的起义,在西藏肯定是无可避免的事情。”</span></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">迄今,《不再恐惧》已在全世界超过</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体">30</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">个国家放映,译成</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体">7</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">种语言,包括中文。与此同时,在华盛顿、纽约、伦敦、温哥华、巴黎、苏黎世、法兰克福、慕尼黑、东京、台北等世界诸多城市,要求中国政府释放顿珠旺青的全球行动也一直在进行中。</span></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">鉴于此,我推荐顿珠旺青的这部纪录片获澳大利亞齊氏文化基金會“推動中國进步奖”特別獎。</span></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">推薦人:唯色</span></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong> </strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">附件三</span></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;">獲獎感言(</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;Times New Roman";Times New Roman";">拉摸措</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;background:white;">Lhamo Tso</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family:宋体;">)</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong> </strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">得知在西藏作家唯色女士的推荐下,齐氏文化基金会决定把“齐氏文化基金会第五届推动中国进步奖特别奖”颁发给我的丈夫顿珠旺青的消息后,本人及全家感到无比的荣幸。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">虽然,顿珠旺青先生被中共关进了黑牢,但是,今天齐氏文化基金会作为一个汉人民间组织,在西藏民族面临最艰难时刻为表达对西藏民族的支持以及赞赏顿珠旺青先生的勇气和担当精神,颁发“第五届推动中国进步奖特别奖”。这不仅是顿珠旺青、家人以及西藏人的荣幸,更是对正在遭受中共打压的六百万藏人的极大安慰和鼓励。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">就如大家所知,在今天这样一个非常特殊日子,顿珠旺青先生还在监牢中,而且还有很多西藏政治犯在中共的监狱中遭受暴虐。我相信当他们得知今天有一个汉人民间组织向关押在中共监狱中的藏人颁发“特别奖”时,他们一定会很高兴和感动的,而且也相信会消除心中对中国民众的仇恨,更相信将会有更多的汉人会站出来公开支持西藏的正义事业。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">如今,西藏境内局势非常严峻,已经有</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt">51</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">名藏人为了反抗中共非法占领西藏和要求让达赖喇嘛返回西藏而自焚。中共继续在西藏进行大量拘捕和关押无辜藏人的行动。今天齐氏文化基金会第五届推动中国进步奖特别奖颁发给了我的丈夫顿珠旺青,其实这个奖是颁给为西藏事业献出宝贵生命的每一位西藏英雄儿女和正在为西藏自由事业奋斗的藏人的。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">因此,今天我代表顿珠旺的家人,代表所有关押在监狱中的同胞感谢齐氏文化基金会四位理事和義工亲自到达兰萨拉颁发“齐氏文化基金会第五届推动中国进步奖特别奖”,感谢对西藏自由事业的同情和支持!</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">最后,我也想借此机会呼吁国际社会,特别呼吁华人社会正视西藏历史和现况支持西藏自由事业,推动在相互尊重、理解和平等对话的方式尽早解决西藏问题。</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">再此感谢齐氏文化基金会!</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">拉摸措</span></strong><strong></strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt">2012</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">年</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt">9</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">月</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt">2</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;font-family: 宋体;Times New Roman";Times New Roman"">日</span></strong><strong></strong></p><div></div><div><p align="left" style="text-indent: 55.25pt; "><strong> </strong></p> <p align="left" style="text-indent: 55.25pt; "> </p><div> </div><div> </div><div><strong><span style="font-size:14.0pt;color:#222222;background:white;"> The Qi’s Cultural Foundation of Australia has completed its Fifth </span></strong></div> <p align="left" style="text-indent: 62.25pt; "><strong><span style="font-size:14.0pt;color:#222222;background:white;">"Make a Better China" Special Award on 2nd September, 2012.</span></strong></p> <p align="left" style="text-indent: 146.15pt; "><strong><span style="font-size:14.0pt;color:#222222;background:white;">The second Announcement here: </span></strong></p> <p align="left"><strong><span style="font-size:12.0pt;color:#222222;background:white;">The Qi’s Cultural Foundation of Australia awarded its Fifth Special Prize of "Make a Better China Award" to Mr. Dhondup Wangchen, photographer and producer of the documentary film "Leaving Fear Behind" on 2nd September on the occasion of the Tibetan Democracy Day in Dharamsala. He was nominated for this prize by Tibetan writer Woeser.</span></strong></p> <p align="left"><strong><span style="font-size:12.0pt; color:#222222;background:white;">Dhondup Wangchen was sentenced to six years imprisonment for making this documentary. He is still in jail. His wife Lhamo Tso wrote the acceptance speech and his 11 years old daughter </span></strong><strong><span style="font-size:10.0pt;color:#222222;background:white;">Lhamo Dolma</span></strong><strong> </strong><strong><span style="font-size:12.0pt; color:#222222;background:white;">has read and received the certificate on behalf of her father, the prize AUD$ 3000 dollars will be sent to his wife straight away.</span></strong></p> <p align="left"> </p> <p align="left" style="text-indent: 35.2pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong> </strong></p> <p align="left" style="text-indent: 35.2pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong> </strong></p> <p align="left" style="text-indent: 35.2pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong> </strong></p> <p align="left" style="text-indent: 35.2pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size:12.0pt">Attachment 1</span></strong></p> <p align="left" style="text-indent: 34.45pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size:14.0pt">Award given speech</span></strong></p> <p><strong><span style="font-size:12.0pt;color:#222222;background:white">Honourable His Holiness the Dalai Lama and Karmapa Rinpoche,</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;color:#222222"><br /> Respected <span style="background:white">Prime Minister Lobsang Sangay, dignitaries and Tibetan Friends.</span><br /> <br /> </span></strong></p> <p><strong><span style="font-size:12.0pt;color:#222222;background:white">Today, 2<sup>nd</sup> September, a grand function is being held to celebrate the Tibetan Democracy Day. I am standing here in Dharamsala – the democratic holy land of the Tibetan people. On behalf of </span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;background:white">The Qi’s Cultural Foundation of Australia <span style="color:#222222">(QCFA), we hereby present the fifth</span> "Make a Better China Award" special award.</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt"><br /> <span style="color:#222222"><br /> <span style="background:white">Thanks to the Tibetan writer Woeser\’s recommendation, this award is given to Tibetan photographer and producer, Mr. Dhondup Wangchen, and his documentary movie "Leaving Fear Behind." Dhondup Wangchen recorded over a hundred ordinary Tibetan people\’s aspirations inside Tibet. He showed the Tibetan people\’s desire for freedom of religious belief, the freedom to practice their own culture, and the freedom to decide how to live their lives. They also demanded the return of His Holiness the Dalai Lama to his land and home.</span><br /> <br /> <span style="background:white">The Qi Cultural Foundation appreciates Dhondup Wangchen\’s courage and his willingness to shoulder the responsibility for this project.</span><br /> <br /> <span style="background:white">But Dhondup Wangchen was imprisoned and has experienced six years of pain in jail, leaving behind a broken family, with his wife waiting for her dear husband to return. His young daughter misses her loving father day and night. We urge the Chinese Government to immediately and unconditionally release Dhondup Wangchen, and to restore his reputation and compensate him.</span><br /> <br /> <span style="background:white">The Tibetan people have lived in this land for generations. They are wise, honest and kind-hearted. They have their own unique culture, religion and lifestyles. The Tibetan people have never bullied other ethnic groups throughout history, but the Han Chinese have used their strength and power to force Tibetans to change their way of life. This practice continues to the present day.</span><br /> <br /> <span style="background:white">As a Chinese civil society organization, The</span></span><span style="background:white"> Qi’s Cultural Foundation of Australia (QCFA) feels shamed and <span style="color:#222222">wants to use this opportunity to express our true guilt to several million of our Tibetan brothers and sisters – we are sorry!</span></span><span style="color:#222222"><br /> <br /> <span style="background:white">2012 is a very unfortunate year. Over 50 Tibetans have sacrificed their own lives in a series of tragic self-immolations to show their conviction – "we would rather die than live without freedom." Most of them were of a young age, with their lives just beginning to bloom.</span><br /> <br /> <span style="background:white">When fire burns Tibetan flesh and blood, we — along with all Tibetan people — feel the pain of broken hearts; experiencing the pain of life giving way to the torment of death.</span><br /> <br /> <span style="background:white">Han Chinese, Tibetans and other ethnic groups in China have also seen their freedom of speech and freedom of belief subjected to relentless deprivation and infringement. We should join our hands together and make efforts to change this unreasonable state.</span><br /> <br /> </span></span></strong></p> <p><strong><span style="font-size:12.0pt;color:#222222;background:white">We hope this award will be able to make one small step to promote mutual understanding between Tibetans and Han Chinese. Only in this way can we achieve the unity of the nationalities based on mutual equality.</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt;color:#222222"><br /> <br /> <span style="background:white">We thank the Dharamsala administration for allowing us to present this award today and our visit to Dharamsala. We also want to express our special thanks to Mr. Dagpo and Ms. Dadon of His Holiness the Dalai Lama\’s office in Australia. Through their meticulous help, QCFA has been given a chance to express our deep apology to Tibetan brothers and sisters – we are sorry. We also want to express our highest respect for the amazing people in Dharamsala – you are great!</span></span></strong><strong></strong></p> <p style="background:#F1F1F1"><strong><span style="font-size:12.0pt; color:#222222;"><!–[if gte vml 1]> <![endif]–><img width="1" height="1" src="file:///C:/Users/Admin/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" alt="cleardot" v:shapes="图片_x0020_1" /></span></strong><strong></strong></p> <p><strong><span style="font-size:12.0pt">Thank you.</span></strong></p> <p style="text-indent:35.9pt;"><strong> </strong></p> <p style="text-indent:35.9pt;"><strong> </strong></p> <p style="text-indent:35.9pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt">Attachment 2</span></strong></p> <p style="text-indent:36.9pt;"><strong><span style="font-size: 15pt; font-family: \’Segoe UI\’, sans-serif; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; ">Recommendations to Award to Dhondup Wangchen</span></strong><strong><span style="font-size: 12pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "> </span></strong><strong></strong></p> <p align="left" style="text-indent: 177.1pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size: 12pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; ">—–By Woeser. </span></strong></p> <p align="left" style="text-indent: 177.1pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size: 12pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "> </span></strong></p> <img src="/EditBackyard/EditorData/Photo/2012/Sep/93201203-3a.jpg" width="323" height="323" alt="" /><br /> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong> </strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size: 12pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; ">The documentary film "Leaving Fear behind ", was made by Dhondup Wangchen before the March 2008 mass protest which swept across Tibet. This is the first film, recording the truth and eye witness accounts of Tibetans conducted by a Tibetan.</span></strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size: 12pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "> </span></strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size: 12pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; ">The writer and director of this film was Dhondup Wangchen, a 35 year-old farmer from Amdo, son of an old couple, husband of a weak wife and the father of 4 young children. He along with Jigme Gyatso, a monk, with a motorbike and simple video camera visited many places in Tibet for about one and half years. They interviewed more than one hundred people consisting of men, woman, young, old, monks, nomads, farmers, business people and students on their views on the Beijing Olympic Games, His Holiness the Dalai Lama and China’s rule over Tibet. </span></strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong> </strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size: 12pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; ">Dhondup Wangchen was arrested in March 2008 and in a secret trial sentenced him to 6 years imprisonment accusing him of plotting to over throw the government. He is in jail somewhere in Xining in Qinghai Province. For each minute of his 25-Minute film, Dhondup Wangchen has to undergo 88 days of imprisonment. Jigme was also imprisoned and undergo tremendous sufferings.</span></strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong> </strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size: 12pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; ">What did the film record? The film recorded the true feelings of the ordinary Tibetan people. People said, “We (Government) got the right to host the Olympics by promising the world to improve the situation in both China and Tibet. But after that people did not get freedom and democracy but more repression”. </span></strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size: 12pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "> </span></strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size: 12pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; ">"Our language faces crisis. There are Chinese everywhere in Tibet. You can see and hear Chinese everywhere. We Tibetans are not a nation without culture. We have carried forward our ancestor\’s rich culture.” "We are not allowed to hang the photos of His Holiness the Dalai Lama on the wall. We have to hide the pictures. If the government finds them, it will be confiscated”. </span></strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong> </strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size: 12pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; ">For me, I have seen the film several times on the internet. What impressed me the most is a weak and poor old monk. He sat at a dark corner and said with sobbing dream, but it is hard to be true. His Holiness the Dalai Lama! I pray to you…… As long as I hear his name, my heart fills with loyalty, belief and deep sadness. I feel I am mentally and physically exhausted and feel walking alone a dark and endless path”. </span></strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong> </strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size: 12pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; ">In fact, the film recorded the voices from the Tibetans who have been suppressed for a long time. It recorded their lost pains of suffering, fervent wishes and determination to carry on. Dhonduo Wangchen’s suffering proved that he truthfully recorded the facts. One of his friend said "The truth is so simple. If you spend only 25 minutes to see the film “Leaving Fear Behind", you are sure to know the background, reasons and unavoidability of the protests”. </span></strong></p> <p align="left" style="text-indent: 26.5pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong> </strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size: 12pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; ">Up to now, the film has been shown in over 30 countries and translated into 7 languages including Chinese. Meanwhile, the action to appeal to free Dhondup Wangchen is being carried out in many cities all over the world such as Washington DC, New York, London, Vancouver, Paris, Zurich, Frankfurt, Munich, Tokyo and Taipei. </span></strong></p> <p align="left" style="text-indent: 26.5pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong> </strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong><span style="font-size: 12pt; background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; ">Thus, I recommend the film produced by Dhondup Wangchen for the special award of the Australia Qi’s Cultural Foundation’s Prize for this year.</span></strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong> </strong></p> <p style="text-indent:35.9pt;"><strong> </strong></p> <p style="text-indent:35.9pt;"><strong><span style="font-size:12.0pt">Attachment 3</span></strong></p> <p style="text-indent:53.85pt;"><strong><span style="font-size:18.0pt">Acceptance Speech</span></strong><strong></strong></p> <p><span> </span><strong><span style="font-family:"Verdana","sans-serif"">……</span></strong><strong><span style="font-size:12.0pt">by Lhamo Tso</span></strong></p> <p><strong> </strong><strong><span style="font-size:12.0pt">2 September 2012</span></strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong><span style="font-size:12.0pt">The Qi’s Cultural Foundation of Australia conferred its Fifth Special Prize of "Make a Better China Award" on my husband, Dhondup Wangchen, which was recommended by noted Tibetan writer, Ms. Woeser. Myself and my whole family felt greatly honoured after knowing this.</span></strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong><span style="font-size:12.0pt">Although Mr Dhondup Wangchen was put behind bars by Chinese Communist Party (CCP), the Qi’s Cultural Foundation as a Chinese civil society decided to present its special prize to Dhondup Wangchen as a gesture of its support for Tibetans and appreciation of his courage and sense of responsibility. This special prize not only honoured Dhondup Wangchen and his family, it is also a big consolation and encouragement to the six million Tibetans who are suffering the suppression by CCP. </span></strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong><span style="font-size:12.0pt">Today is a very special day, but Mr Dhondup Wangchen is still in jail, and many other Tibetan political prisoners were also suffering the brutality of Chinese authorities. We believe that all of them would be very happy and touched, when they hear the news of a civil society organization formed by Han Chinese honoring a Tibetan political prison with its special prize. It would bring better understanding between the Han and Tibetans, and we believe many more Han Chinese will stand up to support the just cause of Tibetans.</span></strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong><span style="font-size:12.0pt">The situation inside Tibet continues to deteriorate as more than 51 Tibetans have set themselves on fire in protest against the continuous occupation of Tibet by the People\’s Republic of China. The self-immolators have called for the return of His Holiness the Dalai Lama and freedom for Tibetans. But the Chinese government, instead of addressing the underlying causes of the self-immolations, have stepped up military crackdown on Tibetans and detained innocent Tibetans everyday. The Qi’s Cultural Foundation’s special prize was not only given to my husband Dhondup Wangchen, but in recognition of all those Tibetans, male and female, who have dedicated their life fighting for the freedom of six million Tibetans.</span></strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong><span style="font-size:12.0pt">Therefore, today, on behalf of Dhondup Wangchen and his family, and on behalf of all Tibetans prisoners, I deeply thank the four committees and two volunteers of The Qi’s Cultural Foundation for personally coming to Dharamsala to give this special prize and the certificate as an expression of their sympathy and support for Tibetan people\’s struggle for freedom.</span></strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong><span style="font-size:12.0pt">Finally, I would like to take this opportunity to appeal to the international community, especially the Chinese society, to face up to Tibet\’s history and the current reality, and support in finding a lasting solution to the problem of Tibet through mutual respect, understanding and dialogue. </span></strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong><span style="font-size:12.0pt">I once again thank The Qi’s Cultural Foundation.</span></strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong><span style="font-size:12.0pt">Lhamo Tso</span></strong></p> <p style="text-indent:35.9pt;"><strong> </strong></p> <p style="text-indent:35.9pt;"><strong> </strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong> </strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong> </strong></p> <p align="left" style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; "><strong> </strong></p> <p style="text-indent:27.0pt;"><strong> </strong></p> </div>