<br /><div id="bodyContent" style="background-color: #ffffff; width: 960px; padding-left: 20px; padding-bottom: 20px; margin: 0px auto; font-family: Simsun; font-size: medium;"><div style="width: 720px; float: left;"><div id="artHead" style="position: relative; float: left; height: 390px; width: 700px; margin-bottom: 30px;"><div style="position: absolute; top: 0px; left: 0px; z-index: 10; width: 700px; height: 390px; margin: 0px; padding: 0px; overflow: hidden;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,16496596_401,00.jpg" style="min-width: 700px;" alt="" /></div></div><div style="margin-bottom: 30px;"><p style="font-weight: bold; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;"><span style="font-size: 10pt;">中国媒体在非洲积极扩张,除了办一家广播电台、一家通讯社和一个电视频道之外,现在还要出版一份报纸。而这份报纸主要任务是进行“正面”报道。</span></p><div style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; -webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e;"><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">(德国之声中文网)450亿美元-中国仅在2012年上半年就在非洲投下如此巨资,而中非贸易额在最近三年增长了两倍。现在中国也希望在非洲的媒体生态中占据一席之地。中国人在现代技术方面进行投资,为非洲记者在中国进行报道提供资助金,并且也让自己的媒体进军非洲大陆。作家、BBC非洲专家玛丽·哈珀尔(Mary Harper )认为,中国媒体在非洲大举扩张是意料之中的事情:"中国在过去几年里发现了非洲大量丰富的资源,并成为非洲最大的贸易伙伴。西方国家已经被取代。"而这也驱使中国在非洲的媒体领域动作频频。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;"><strong style="font-weight: normal; font-size: 19px; color: #000000;">广阔的战线</strong></p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px; float: right; width: 220px;"><img width="220" height="124" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,16496302_402,00.jpg" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 220px;" alt="" /><span style="font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #888888;">中央电视台非洲频道的网页</span></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">2012年初,中国启动了英语电视节目"中央电视台非洲频道"(CCTV Africa)。除了播放电视杂志类节目、访谈和纪录片之外,该频道还为手机用户提供互联网电视杂志。100名新聘的中国籍非洲通讯员很快就会开始工作。为什么要如此大张旗鼓呢?"因为中国在非洲的所作所为完全出于经济利益考量,这使得该国在西方世界屡屡成为负面报道的对象。但是现在中国希望向非洲人讲述另一个版本的故事",哈珀尔如此解释。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;"><strong style="font-weight: normal; font-size: 19px; color: #000000;">"我们不做负面报道"</strong></p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: left; width: 220px;"><img width="220" height="124" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,15833467_402,00.jpg" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 220px;" alt="" /><span style="font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #888888;">在肯尼亚拍,到北京播</span></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">中国在平面媒体领域也希望向西方发出挑战。2012年12月,《中国日报-非洲周刊》(China Daily- Africa Weekly)在肯尼亚首都内罗毕开始发行。内罗毕是东非地区的媒体枢纽,而一些中国广播机构的办公室目前也设在那里,其中包括使用超过50种外语播音的中国国际广播电台。中国广播机构在肯尼亚已经有七年历史,一名在那里工作的肯尼亚记者接受了德国之声的采访,但他不愿意透露姓名,因为他的雇主不喜欢员工接受西方媒体采访:</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">"我们用英语写作,然后翻译成斯瓦希里语。但是我们从内罗毕播送的节目并不多,而是把所有东西都发到北京的总部。然后把我们的报道从那里播送出去。"此外所有员工都必须经常去北京参加学习班,了解中国人的工作方式。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">节目要受到北京方面的审查,这让这位非洲记者颇感无奈:"我们不报道负面新闻。但是作为记者必须也要报道不太好的事情以及现实真相。"他进一步透露,在他所效力的中方媒体节目中,非洲的积极一面被有意识地加以突出,以求获得非洲听众和观众的欢心。</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px; float: right; width: 220px;"><img border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,2324161_4,00.jpg" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 220px;" alt="" /><span style="font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #888888;">2006年在北京召开的中非峰会</span></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">媒体专家哈珀尔认为这并不是很重要的问题。负面消息早就被西方媒体充分报道了。因此她觉得中国竞争者在非洲媒体市场上引入一股新鲜空气也是好事:"我相信,未来国际媒体在非洲的竞争将更加激烈。非洲媒体生态更为多元不是坏事,没有人应该获得主导地位。"</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">不过中国加强在非洲的活动也有其阴暗一面。比如他们在埃塞俄比亚资助当地政府建立监控系统。此后反对派媒体经常遭到噤声,对政府持批评态度的记者经常被投入监狱。而这一切在北京早就是家常便饭。</p></div></div></div></div>