<div style="font-size: 12.800000190734863px; color: #333333; font-family: arial, \’Heiti SC\’, 宋体, helvetica, verdana, sans-serif; line-height: 16px; background-color: #ffffff;"></div><div style="font-size: 12.800000190734863px; padding: 0px 160px 0px 0px; clear: both; overflow: hidden; color: #333333; font-family: arial, \’Heiti SC\’, 宋体, helvetica, verdana, sans-serif; line-height: 16px; background-color: #ffffff;"><div style="font-size: 1em; padding-bottom: 16px;"><div style="font-size: 1em; display: inline; clear: both;"><div style="font-size: 1em; width: 304px; float: right; margin-left: 16px; margin-right: -160px; margin-top: 12px; clear: right;"><img width="304" height="171" src="http://wscdn.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2013/02/15/130215102350_rhinoceros_304x171__nocredit.jpg" alt="犀牛" style="padding-bottom: 1px; display: block;" /><p style="color: #505050; padding: 3px 0px 9px !important; line-height: 16px !important;">远东地区对犀牛角的药用需求难以满足。</p></div></div><p style="padding: 9px 0px 11px; font-size: 16px; line-height: 24px; font-weight: bold;">日前,三名华人涉嫌走私犀牛角到香港和中国内地在受美国受到控罪。自1970年代以来,黑市买卖与非法猎杀等行为导致犀牛数目下跌90%以上。目前,远东市场对据说有壮阳补肾功效的犀牛角的胃口依然难以满足。BBC记者布里德说,在黑犀牛的故乡肯尼亚,当局加大宣传教育攻势,呼吁人们“买伟哥、挽救犀牛”。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">内罗毕街头,汽车保险杠上出现了新款宣传贴纸。画面是一个披着大红袍的中国官僚,还有一句孔夫子风格的至理名言—-“买伟哥,救犀牛一命。”</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;"><br />但是,偷猎犀牛的现状却让人无法笑得出来。堵在车龙中,这样的贴纸也许会给疲惫的司机带来一点幽默。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">一种普遍接受的看法是,中医中药认为,犀牛角能补肾壮阳。事实上,远东地区对犀牛角的药用需求难以满足。这样的市场给非洲犀牛带来灾难性的打击。</p><h2>月圆之夜</h2><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">肯尼亚山,12月。冬日的夜空中,一轮圆月,几多乌云。肯尼亚山北部勒瓦野生动物保护区的平原上,两只犀牛在黯淡的月光下闲散地吃草。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">这两只犀牛是姐弟俩,姐姐20岁,名叫尼奥塔,弟弟名叫赛利安。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">凌晨1点,保护区的安全主管约翰·帕梅里(John Pameri)在家里接到对讲机呼叫。对方说,保护区西边传出了枪声。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">帕梅里立刻通知勒瓦的首席执行官迈克·沃特森(Mike Watson),并向该地区派出两个安全小组。</p><div style="font-size: 1em; display: inline; clear: both;"><div style="font-size: 1em; width: 304px; float: right; margin-left: 16px; margin-right: -160px; margin-top: 12px; clear: right;"><img width="304" height="171" src="http://wscdn.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2013/02/15/130215102518_africas_second_highest_peak_site_304x171__nocredit.jpg" style="padding-bottom: 1px; display: block;" alt="" /><p style="color: #505050; padding: 3px 0px 9px !important; line-height: 16px !important;">海拔5199米的肯尼亚山是非洲第二高峰,1977年被列入世界遗产名录。</p></div></div><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">但是,直到黎明时分,人们才找到了尼奥塔和赛利安。两只犀牛都已经被打死了。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">开始下雨了。勒瓦和附近另外一个保护区派出联合调查小组,追踪猎犬也出动了。猎犬追踪了大约12公里。但是,无休无止的大雨冲走了偷猎者的所有踪迹。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">直到近年,在将近25年当中,勒瓦从来没有发生过犀牛被偷猎人打死的事。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">现在,非洲各地犀牛不断被猎杀。仅在去年,肯尼亚就失去了26头犀牛。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">尼奥塔和赛利安之死,将过去三年内勒瓦被偷猎犀牛的总数提升到10头。现在,勒瓦仅剩下71头黑犀牛了。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">大多数偷猎事件都发生在月圆之夜。偷猎者用自动枪射杀犀牛,然后用斧头从犀牛的脸上把牛角砍掉。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">对于那些把毕生的精力投入保护犀牛的人来说,目睹犀牛被杀、牛角被砍的血腥场面,他们的心中肯定更加痛苦。</p><h2>贵如黄金</h2><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">去年12月的同一个周末,在勒瓦保护区,还有另外两头黑犀牛也被猎杀,但是,牛角并没有被砍。偷猎者在开枪打死犀牛后没有找到尸体。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">但是,他们不想就此空手而去。趁着月光,偷猎者发现了尼奥塔和赛利安。他们仅有时间砍走一头犀牛的角。但是,这支犀牛角至少重达五公斤,市场价格不菲。</p><div style="font-size: 1em; display: inline; clear: both;"><div style="font-size: 1em; width: 304px; float: right; margin-left: 16px; margin-right: -160px; margin-top: 12px; clear: right;"><img width="304" height="171" src="http://wscdn.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2013/02/15/130215102555_rhino_horns_304x171__nocredit.jpg" style="padding-bottom: 1px; display: block;" alt="" /><p style="color: #505050; padding: 3px 0px 9px !important; line-height: 16px !important;">犀牛角市场售价胜过黄金。</p></div></div><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">我知道,按每克来计算的话,犀牛角的售价超过黄金。我问“肯尼亚北方牧场信托”的伊恩·克雷格(Ian Craig),现在,卖掉一只犀牛角,偷猎者可以赚多少钱?</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">克雷格说,“这个数字,谁也说不清。但是我们知道,有人愿意向仅仅提供犀牛地点信息的人支付的钱,就相当于月工资的40倍。”</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">截至到12月底,仅在那一个月当中,肯尼亚就失去了11头犀牛。肯尼亚野生动物保护署的两名巡游管理员被偷猎者打伤。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">克雷格还告诉我,“现在的局面是1983年以来最糟糕的。只有投入大笔资金,改善安全措施,部署训练精良的武装人员保护野生动物,才能制止(偷猎)。”</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">30年前,严重的偷猎导致肯尼亚的犀牛总数从20,000头锐减到几百头。当时,宣传保护犀牛的汽车保险杠贴纸就简单地印着这样一句话,“我的角是我的痛”。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">现在,犀牛面临着几乎无法逆转的厄运。除非远东地区对犀牛角的市场需求彻底消失,否则,犀牛注定将从野外彻底消失。</p></div></div>