朝鲜半岛局势骤然升温

<br /><div><img alt="" src="/EditBackyard/EditorData/Photo/2013/Mar/3102013korea1.jpg" height="374" width="600" /></div> <p><em>Brendan McDermid/Reuters</em></p><em> </em><p><em>周四,联合国安理会通过了对朝鲜进行新一轮严厉的经济制裁。</em></p><em> </em><div><em></em><br /><a></a> </div> <div id="text_body"> <p>韩国首尔&#8212;&#8212;作为对联合国安理会(<a title="Link: http://topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/organizations/s/security_council/index.html?inline=nyt-org" href="http://topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/organizations/s/security_council/index.html?inline=nyt-org" rel="nofollow" target="_blank">United Nations Security Council</a>)全票通过实施严格制裁决定的愤怒回应,朝鲜在周五宣布,将废除所有与韩国的互不侵犯协议,朝鲜的一名高级将领称,该国携带核弹头的洲际弹道导弹正处于准备发射状态。</p><div>&nbsp;</div> <p>韩国以强硬立场回敬了朝鲜的严厉警告,该国在周五称,如果平壤胆敢动用核武器来打击韩国,朝鲜领导人金正恩(Kim Jong-un)政权&#8220;将被从地球上消除&#8221;。</p><div>&nbsp;</div> <div> <div>&nbsp; <a href="http://graphics8.nytimes.com/images/2013/03/08/world/asia/Korea/Korea-popup.jpg"><img src="http://graphics8.nytimes.com/images/2013/03/08/world/asia/Korea/Korea-articleInline.jpg" alt="" width="190" /></a> <p><em>Kcna/European Pressphoto Agency</em></p><em> </em><p><em>金正恩</em></p><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div> </div> <div>&nbsp; <a href="http://graphics8.nytimes.com/images/2013/03/08/world/jp-korea2/jp-korea2-popup.jpg"><img src="http://graphics8.nytimes.com/images/2013/03/08/world/jp-korea2/jp-korea2-articleInline.jpg" alt="" width="190" /></a> <p>J<em>ustin Lane/European Pressphoto Agency</em></p><em> </em><p><em>美国驻联合国大使苏珊&#183;E&#183;赖斯和她的英国同行马克&#183;莱尔&#183;格兰特爵士在投票中。</em></p><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div> </div> <div></div> </div> <p>这种语言标志着朝鲜与韩国之间自三年前一次炮火冲突以来的最敌对交锋,两国在原则上仍处于战争状态。</p><div>&nbsp;</div> <p>这场言论战也是年轻的朝鲜领导人与韩国首位女总统朴槿惠(Park Geun-hye)之间斗胆的体现,金正恩正在树立自己作为其军国主义国家首脑的权威,而朴槿惠则把英国前首相玛格丽特&#183;撒切尔(Margaret Thatcher)作为自己的榜样,强调国家安全是其首要职责。</p> <p>&nbsp;</p><div>虽然武器专家称朝鲜不具备使用核弹头导弹的技术能力,但这并不妨碍朝鲜以导弹部署发出警告。</div> <p>&nbsp;</p><div>三星将军、朝鲜人民武力部副部长姜杓永(Kang Pyo-yong)说,&#8220;我们的洲际弹道导弹和其它导弹都已瞄准了目标,处于待命状态,上面装载着更轻、更小且多样化的核弹头。如果我们按下按钮,它们就 将发射升空,其密集的火力将把华盛顿这座美帝国主义者的堡垒和邪恶的巢穴,及其追随者们,化作一片火海。&#8221;</div> <p>&nbsp;</p><div>他的这些话是在周四平壤的一次大规模集会上作演说时讲的,由朝鲜劳动党的《劳动新闻》报(Rodong Sinmun)周五报道出来。</div> <p>&nbsp;</p><div>最近几天里,朝鲜官方媒体报道了一系列官方言论,威胁将发起&#8220;先发制人的核打击&#8221;,以&#8220;更轻、更小的核武器&#8221;攻击华盛顿和首尔,他们在暗示朝鲜已经 制造出小到能够装载到远程导弹上的核弹头。但美国和韩国官员强烈怀疑朝鲜已经掌握了这种技术,尽管该国曾在12月成功地发射了一枚远程火箭,并在上个月进 行了第三次核试验。</div> <p>&nbsp;</p><div>韩国军方官员把这些言论称为唬人的话,基本上不是用来威胁华盛顿,而是给朝鲜民众注入既面对危机、也掌握命运的感觉,是金正恩为巩固自己对朝鲜的控制而设计的。《劳动新闻》报在其头版上刊登了一张大幅照片,展示了朝鲜的新一代机动导弹。</div> <p>&nbsp;</p><div>韩国新领导警告说,朝鲜的这种行为,只会伤害其自身。</div> <p>&nbsp;</p><div>周五,朴槿惠总统在一次年轻军官任命仪式上说,朝鲜&#8220;将在自我毁灭中垮台,如果该国继续将其资源浪费到开发核武器上,而让其民众挨饿的话&#8221;。她承诺将对挑衅作出&#8220;强烈回应&#8221;,但同时也提出合作的前景,如果朝鲜改弦易辙。</div> <p>&nbsp;</p><div>同样在周五,朝鲜称将废止与韩国间的所有不侵犯和无核化协议,并切断朝韩热线,以回敬联合国制裁和韩国与美国正在举行的联合军事演习。</div> <p>但除了朝鲜的这些好战声明外,现在还不清楚该国未经考验的年轻领导人最终将如何回应这些制裁。</p> <p>&nbsp;</p><div>朝鲜的任何军事行动,都将牵涉到驻守韩国的美国军队,韩国已经从一片饱受战争蹂躏的废墟上建成为最先进的工业化强国之一。</div> <p>&nbsp;</p><div>联合国安理会以15比0全票通过的决议,给朝鲜的银行业、贸易和旅游业带来可能导致更多痛苦的新限制,同时向各国施压要求他们搜索可疑的朝鲜货船, 也包含了此前的制裁措施中没有的新执法语言。不过从某些方面来说,这些规定本身比不上中国参与其制订的重要性,表明中国对朝鲜失去了耐心,在朝鲜战争中, 中国曾支援这个邻国。虽然中国将如何执行对朝鲜的制裁还有待观察,但其态度现在也许会强硬起来。</div> <p>&nbsp;</p><div>&#8220;这不是文字的问题,而是唱什么调子的问题。&#8221;克里斯托弗&#183;R&#183;希尔(Christopher R. Hill)说,他是一名美国前外交官,在乔治&#183;W&#183;布什(George W. Bush)任总统时期,曾与朝鲜商谈了一项拆除该国核设施的协议,但这项协议很快崩溃了。希尔现在是丹佛大学(University of Denver)约瑟夫&#183;科贝尔国际关系学院(Josef Korbel School of International Studies)院长,他说,中国作为决议的联合发起人&#8220;表明多年之后,中国开始给朝鲜上紧箍咒。&#8221;</div> <p>&nbsp;</p><div>当然,朝鲜仍可能会进行另一次核试验,或者另一次洲际导弹发射,也可能对韩国发起一次武装挑衅,这会迫使韩国新总统朴槿惠作出反应。朴槿惠的父亲是韩国的一位前独裁者,他对朝鲜采取的强硬立场是有名的。一些人认为朝鲜的严厉警告是一个信号,表明其即将采取某种军事行动。</div> <p>&nbsp;</p><div>比尔&#183;理查森(<a href="http://www.billrichardson.com/" rel="nofollow" target="_blank">Bill Richardson</a>)曾是新墨西哥州州长和总统候选人,他曾八次访问朝鲜,最近的一次是在1月份。他说,&#8220;这种高分贝的激烈语言让人有点不安,这是我所见过的负面东西中最糟糕的,这大概意味着路线强硬的军方在控制着局势,而非外交部。&#8221;</div> <p>&nbsp;</p><div>理查森说,从另一个方面来看,&#8220;中国成为一个重要制裁措施的一方,这也许能让朝鲜冷静下来,也许能缓和他们的反应。&#8221;</div> <p>&nbsp;</p><div>还有一种可能性是,处于孤立状态的朝鲜新政府也许错误估计了先发制人核打击这种言论引起的反应,这种语言自冷战结束后很少有人用。这或许是朝鲜表达要求与奥巴马对话的另一种方式。就在上周,<a href="http://cn.nytimes.com/article/world/2013/03/01/c01rodman/" rel="nofollow" target="_blank">金正恩曾告诉</a>到访的前棒球明星丹尼斯&#183;罗德曼(Dennis Rodman),他想让奥巴马给他打电话。但这也可能是朝鲜在用另一种说法要求世界,用看待巴基斯坦方式看待它:其核力量是一个既成事实,虽然尚未得到正式承认。</div> <p>&nbsp;</p><div>纽约亚洲协会(Asia Society in New York)全球政策项目副会长苏珊娜&#183;迪马乔(<a title="Link: http://asiasociety.org/suzanne-dimaggio" href="http://asiasociety.org/suzanne-dimaggio" rel="nofollow" target="_blank">Suzanne DiMaggio</a>) 说,&#8220;这是当国际社会对其施加更多压力、他们不能随心所欲时所采用的战术。这次他们会不会真这么做,还不清楚。由于这次敌对言论的强烈程度,我不敢肯定平 壤是否意识到了这一现实。&#8221;联合国进行投票、朝鲜发出威胁的同时,奥巴马政府内部正在讨论其政策是否明智,过去四年中美国基本忽略了朝鲜,对其任何挑战的 应对都是新一轮的制裁。</div> <p>&nbsp;</p><div>据现任和前任政府官员称,白宫、国务院和五角大楼内部越来越多讨论的是,金正恩是否在用每一次火箭和核试验来巩固其在军方中的地位,军队是他最重要 的一只支持力量。一名经常与朝鲜打交道的官员前不久说,&#8220;这种理论认为,即使与韩国交火也可能会给金正恩带来好处,只要交火不升级到能威胁其政权的存 在。&#8221;</div> <p>&nbsp;</p><div>在参议院外交委员会(Senate Foreign Relations Committee)周四的听证会上,奥巴马政府朝鲜政策特别代表格林&#183;T&#183;戴维斯(Glyn T. Davies)提出,最好的方案是继续执行奥巴马当前的政策,对朝鲜进行的测试和挑衅采取更严厉的制裁,以此来设法切断朝鲜的远程导弹开发、以及设计能由 这些导弹运载的小型核弹头的努力所需的资源。</div> </div> <div> <p>&nbsp;</p><div><em>Choe Sang-Hun自韩国首尔、&nbsp;Rick Gladstone自纽约报道。David E. Sanger自华盛顿对本文有报道贡献。</em></div> </div>