<br /><div id="bodyContent" style="background-color: #ffffff; width: 960px; padding-left: 20px; padding-bottom: 20px; margin: 0px auto; font-family: Simsun; font-size: medium;"><div style="width: 720px; float: left;"><div id="artHead" style="position: relative; float: left; height: 390px; width: 700px; margin-bottom: 30px;"><div style="position: absolute; top: 0px; left: 0px; z-index: 10; width: 700px; height: 390px; margin: 0px; padding: 0px; overflow: hidden;"><a href="http://www.dw.de/%E5%90%B4%E6%80%9D-%E6%B2%A1%E6%9C%89%E9%9D%A9%E5%91%BD%E7%9A%84%E5%8D%B1%E6%9C%BA%E6%97%B6%E4%BB%A3/a-16702708#" rel="nofollow" style="text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,16696838_303,00.jpg" alt="Beschreibung: Wu, Si, chinesischer Historiker und Chefredakteur der Zeitschrift Yanhuang Chunqiu, Veranstaltung Der chinesische Traum von einer harmonischen Gesellschaft Heinrich-Böll-Stiftung Datum: 21.03.2013 Ort: Berlin Fotograf: Zhang, Ping(DW/Chinesisch)" style="border-style: none; min-width: 700px;" /></a></div></div><div style="margin-bottom: 30px;"><p style="font-weight: bold; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;"><span style="font-size: 10pt;">吴思认为中国不会发生革命,但是改变正在各个角落发生。德国人对待历史的态度,给了他建设公民社会的很多启发。</span></p><div style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; -webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e;"><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">(德国之声中文网)3月21日,应伯尔基金会邀请,中国知名学者、《炎黄春秋》主编吴思出席了在柏林举办的"中国和谐社会梦想"研讨会。会后,吴思先生接受了德国之声的专访。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">德国之声:2011年您来德国访问之后,写了一篇长文《德国人如何对待历史》。德国人对待历史和中国人有什么不同?</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">吴思:了解德国人思考和处理历史问题很有意思,他们和中国人有很不一样的思路。中国人对待历史的态度主要是以史为鉴:咱们这儿有个什么事儿,那就看看过去或者别处有什么类似的事儿,看他们是怎样解决的,咱们作个参考。我们在访问中经常听到德国历史学家问:我们是谁?他们首先要有一个身份(Identity),才知道怎样解决问题。这个问题解决了,我们又是谁?他们不断地思考,在这个追问的过程中,德国人一步步走向公民身份。这是一个互动的过程,大家通过各种活动进行追问和回答,既改变了自己也改变了社会。从中我看到了一个民族、一个社会、一个公民和一种政治的成长。由此我们想到中国人的政治身份,我们至今还是臣民,而不是公民。</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><a href="http://www.dw.de/%E5%90%B4%E6%80%9D-%E6%B2%A1%E6%9C%89%E9%9D%A9%E5%91%BD%E7%9A%84%E5%8D%B1%E6%9C%BA%E6%97%B6%E4%BB%A3/a-16702708#" rel="nofollow" style="text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,16694862_401,00.jpg" alt="Zhang Sizhi, He Weifang und Wu Si bei einer Podiumsdiskussion in der Heinrich-Böll-Stiftung über die Herausforderungen für die neue Führung der Volksrepublik. Datum: 21.03.2013 copyright: Lin Yuli zugeliefert von: Yu-li Lin" style="border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 700px;" /></a><span style="font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #888888;">在柏林举办的"中国和谐社会梦想"研讨会现场</span></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">德国之声:这一次访问有什么新的收获?</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">吴思:这次我看到更多社会组织的活动,一些公民组织起来,整理过去的档案,研究历史,开展各种活动。他们还帮助别的国家梳理历史。他们完全凭自己的兴趣,自己的愿望,自己行动起来,非常细致地干很多活,看着真是令人羡慕啊。这在中国会有很多障碍。我很期待有一天中国人也可以这样,凭着各自的兴趣和爱好研究历史,既能实现人生的价值,又能享受生活的乐趣,知识的乐趣,还能帮助别人,而不是像现在这样单向度追求物质利益。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">德国之声:最近海外中国问题专家和中国国内知识分子都在谈论革命,您在演讲中指出目前中国没有发生革命的可能。同时您也指出中国社会危机四伏,那么不能指望革命的人们,应该怎样行动呢?</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">吴思:我把危机分为五级,可能推翻政权或导致社会大动荡的前三级危机,基本上不会发生。但是,发生在乡镇、村一级的四、五级危机十分常见。无论是征地矛盾,还是环境污染,都一再地引发群体事件,例如广东乌坎、四川什邡、辽宁大连发生的那样。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">知识分子能做的事情,就是对社会真实状况进行传播和解释。对一些个体事件,比如孙志刚事件,进行深度和广度的梳理和解释,这样就能发现普遍性的原因,超越个案和地区意义,从根本上解决问题。社会公众利用网络和其他活动形式,可以对公共事件进行广泛的参与。任何细小的参与,都可能推动社会的进步。官方也可以做更多的事情,积极响应民众的吁求,而不是习惯性地打压。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">德国之声:自中共"十八大"以来,您和您主编的杂志《炎黄春秋》做了很多事情,呼吁推动中国宪政。最近一些知识分子也在联署呼吁全国人大批准《公民权利和政治权利国际公约》。这些公开信都没有得到当局的直接回应。您怎样评价这些活动的意义?</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">吴思:单就我们杂志来说,发表过社论《宪法是政治体制改革的共识》,以及多篇文章谈论宪法是政治体制改革的旗帜。我们和北大组织的一个会议,也是在谈论宪法,呼吁全社会达成民主宪政的共识。这些呼吁是否得到当局的回应? 这要看你怎么理解回应了。比如新的领导班子一上任,在就职演说中说到要忠于宪法。这是一个新的说法,以前只说忠于党忠于人民。如果这是对于公开信的回应,那是一个积极的反应;如果这不是对于公开信的回应,也说明他们看到了民意和世界潮流,是一个好的现象。</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><a href="http://www.dw.de/%E5%90%B4%E6%80%9D-%E6%B2%A1%E6%9C%89%E9%9D%A9%E5%91%BD%E7%9A%84%E5%8D%B1%E6%9C%BA%E6%97%B6%E4%BB%A3/a-16702708#" rel="nofollow" style="text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,16701746_401,00.jpg" alt="Chinese President Xi Jinping (L) and First Lady Peng Liyuan bid farewell as they board their plane to depart from the Julius Nyerere International Airport in Dar es Salaam, Tanzania, March 25, 2013. China\’s new president told Africans on Monday he wanted a relationship of equals that would help the continent develop, responding to concerns that Beijing is only interested in shipping out its raw materials. REUTERS/Thomas Mukoya (TANZANIA – Tags: POLITICS TPX IMAGES OF THE DAY)" style="border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 700px;" /></a><span style="font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #888888;">习近平代表“红二代”掌权?</span></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">德国之声:在中国有"两头真"现象(指一些人年轻时跟着中共参加革命,随后成为中共统治集团成员或者为统治集团服务,即便意识到问题也长期不敢说真话,进入老年以后则大胆敢言,针砭时弊,批评当局),尤其体现在您主编的杂志中。您对这个现象有什么样的看法?</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">吴思:"两头真"在中国是一个非常普遍的现象,我们杂志的很多作者都是如此。他们年轻时都参加过"一·二九"等学生运动。那时他们是社会精英,不是没有饭吃才革命,而是有怀抱改造社会的理想。在他们看来,国民党腐败无能,代表着错误的方向;中共则主张民主自由,建立繁荣富强的新中国。他们选择了跟随中共,投身革命。后来中共走向了相反的方向,变得越来越专制。再后来经济上改革开放,可是政治改革并没有多少进展,他们感到失望和郁闷。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">我认为"两头真"的现象非常重要。我对这些老人既尊重也理解。因为我年轻时当过知青,也曾经毫不怀疑地听从毛主席教导,相信他们的谎言。"两头真"的老人对历史的反思十分珍贵,既有深厚的个人积淀,也有广阔的历史背景。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">德国之声:习近平上台以后,"红二代"(指中共建政元老的下一代)再次成为话题。有人说他代表"红二代"执掌政权,跟江泽民、胡锦涛时代会有很大的不同,您觉得是这样吗?</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">吴思:"红二代"是一个很复杂的群体,其中有毛左,有右派,也有自由派。我们用这样一个词来描述他们,显得太过笼统,不能有效地概括他们的特点。他们虽然有一些共同的背景,但是其他因素决定了他们有不同的政治态度。我认为这个概念本身并不会带来什么政治改变。</p></div></div></div></div>