<br /><div id="bodyContent" style="background-color: #ffffff; width: 960px; padding-left: 20px; padding-bottom: 20px; margin: 0px auto; font-family: Simsun; font-size: medium;"><div style="width: 720px; float: left;"><div id="artHead" style="position: relative; float: left; height: 390px; width: 700px; margin-bottom: 30px;"><div style="position: absolute; top: 0px; left: 0px; z-index: 10; width: 700px; height: 390px; margin: 0px; padding: 0px; overflow: hidden;"><a href="http://www.dw.de/%E8%96%84%E7%86%99%E6%9D%A5%E8%A2%AB%E6%8A%9B%E4%B8%8B%E5%A4%A7%E8%88%B9%E9%87%8D%E5%BA%86%E6%A8%A1%E5%BC%8F%E4%B8%8D%E5%80%92/a-16977447#" rel="nofollow" style="text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,16144416_303,00.jpg" alt="–FILE–Bo Xilai, then Governor of Liaoning province and son of former Chinese Vice Premier Bo Yibo, delivers a speech at the China Entrepreneur Summit 2003 in Beijing, China, 7 December 2003. Cut-throat Chinese politics, and not a broader ideological battle, probably led to the banishment of Bo Xilai from the top ranks of Chinas Communist Party this week, former U.S. Ambassador to China Jon Huntsman said on Thursday (12 April 2012). The decision to cast out Bo Xilai from the partys central committee follows his removal in March as party chief of Chongqing, a sprawling municipality in southwest China. The brash and controversial politician has been at the center of an unfolding scandal that led this week to his wife, Gu Kailai, being detained on suspicion of murdering British businessman Neil Heywood. Before his fall, Bo was widely seen as a contender for a post in Chinas top leadership committee, which will be decided later this year." style="border-style: none; min-width: 700px;" /></a></div></div><div style="margin-bottom: 30px;"><p style="font-weight: bold; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;"><span style="font-size: 10pt;">昨日新华社公布了对薄熙来起诉消息,新华网也于当日发表对该事件评论,暗指薄为“封疆大吏”,评论人士认为,当局拼命对薄案做政治切割,该文却重提政治话题,暗含深意。</span></p><div style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; -webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e;"><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">(德国之声中文网)7月25日,中国官媒新华社通报中国当局对薄熙来涉嫌受贿、贪污、滥用职权犯罪一案,已由山东省济南市人民检察院向济南市中级人民法院提起公诉消息。新华网当天也发表署名王祥的评论文章"薄熙来受审,令出一门 方能不偏不倚"。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">文章并未提及对薄依法审判等内容,强调"维护中央政令统一,地方必须要维护中央的权威";文章暗指薄为"封疆大吏",并称"许多问题官员被揪出之后,我们常常会看到新闻还原他时,会讲述其当政时勤政爱民的一面。但功是功,过是过,虽说秦皇书同文、车同轨、修长城、抗匈奴之功绝然当世,但其焚书坑儒、严刑峻法、骄奢淫逸之罪恶,亦不能使之逃脱暴君之名的千年历史责骂"。昨日在中国各大微博上与新华社消息同时短暂解禁的"薄熙来"话题中,网友纷纷表示不解官方内中深意,也有网友称该评论作者为"党的高级黑 ",将中共当局所不敢公开的政治因素跃然端出。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">《华尔街日报》中文网引述中国人民大学教授张鸣评论,中国当局滥用法律排除政治异已,但在新华社公布的起诉书中没有提及薄在重庆的"唱红打黑",这也是中共当局试图控制该案的影响,因为薄在有3000万人口的重庆主政时,"共富、反腐"等承诺得到广泛拥护。中国学者姚监复也在昨日接受德国之声采访时认为中国当局将薄案与政治路线做了彻底切割,因为习近平与薄熙来在本质上都是"毛泽东路线"的拥护者。</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><a href="http://www.dw.de/%E8%96%84%E7%86%99%E6%9D%A5%E8%A2%AB%E6%8A%9B%E4%B8%8B%E5%A4%A7%E8%88%B9%E9%87%8D%E5%BA%86%E6%A8%A1%E5%BC%8F%E4%B8%8D%E5%80%92/a-16977447#" rel="nofollow" style="text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,16381147_401,00.jpg" alt="China\’s new Politburo Standing Committee members (from L to R) Xi Jinping, Li Keqiang, Zhang Dejiang, Yu Zhengsheng, Liu Yunshan, Wang Qishan and Zhang Gaoli arrive to meet the press at the Great Hall of the People in Beijing, in this November 15, 2012 photo released by Chinese official Xinhua News Agency. REUTERS/Xinhua/Ding Lin (CHINA – Tags: POLITICS) NO SALES. NO ARCHIVES. FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS. THIS IMAGE HAS BEEN SUPPLIED BY A THIRD PARTY. IT IS DISTRIBUTED, EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS. CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA. YES" style="border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 700px;" /></a><span style="font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #888888;">中共内部达成默契,薄熙来被抛下船?</span></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;"><span style="font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #000000;">"此案是争位子的结果,为薄量身定枷锁"</span></p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">中国历史学者章立凡向德国之声表示,薄案马上尘埃落定,表示党内各派达成共识,即将薄熙来抛下中共的"大船",只是在精心设计的各个环节中,尚有诸多不合逻辑之处,难以服众,如以薄受贿2000万元这个在中共体制内官员并不为奇的数额,与谷开来案中杀害海伍德的理由有逻辑上的矛盾之处。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">章立凡认为当局对于薄案,无论民间如何质疑,整个过程一直秘而不宣,尽在后台的运作中。新华网的评论倒有让公众"眼前一亮豁然开朗"的感觉,这其实就是一个政治运作的案件,因政治起,也以政治手段终结,但当局对于薄在公诉书罪行以外的包括"唱红打黑"、"反腐"等还是会做出切割,因为现今的执政者也在提出类似的主张,他们在本质上没有大的不同,因此习近平不会打压"重庆模式",亦不会正式肯定:"现在的模式和重庆模式也没觉出有多大区别来,都是一路货,统治思想都是一样的,只不过是利益不同,所以要争位子,基本来看还是争位子的结果。"</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">为此章立凡在微博上对薄案进行总结:"有刘尚书6000万、373套房的\’免死标杆\’,薄死是死不了,顶多\’永远圈禁\’;罪名从六条缩水至三,分明是先预设好防咸鱼翻身的年限,再量身定做一 套枷锁;2500万,打发要饭的,我朝任何一家亲王都拿不出手;为此区区小数,大福晋至于伙同家奴杀人灭口?公堂上再看招。"</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><a href="http://www.dw.de/%E8%96%84%E7%86%99%E6%9D%A5%E8%A2%AB%E6%8A%9B%E4%B8%8B%E5%A4%A7%E8%88%B9%E9%87%8D%E5%BA%86%E6%A8%A1%E5%BC%8F%E4%B8%8D%E5%80%92/a-16977447#" rel="nofollow" style="text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,15888309_401,00.jpg" alt="China\’s former Chongqing Municipality Communist Party Secretary Bo Xilai (R) and his son Bo Guagua stand in front of a picture of his father Bo Yibo, former vice-chairman of the Central Advisory Commission of the Communist Party of China, at a mourning hall in Beijing in this January 18, 2007 file photo. Bo Guagua, a 24-year-old descendant of Chinese Communist royalty, seemed destined to one day become a rich and powerful businessman in an economy that in his lifetime would become the world\’s largest. His pedigree, elite schooling, easy confidence and connections left those who knew him in no doubt he would pursue a business career and amass a fortune. That was until a British expatriate, Neil Heywood, died in November 2011 in a hotel in a huge city in western China, a world away from the clipped lawns and hushed libraries of Harvard University where Bo was studying. The story now looks certain to ruin his family and upend his ambitions. REUTERS/Stringer (CHINA – Tags: POLITICS CRIME LAW TPX IMAGES OF THE DAY) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA" style="border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 700px;" /></a><span style="font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #888888;">薄瓜瓜是中共让薄认罪的“筹码”?</span></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;"><span style="font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #000000;">"习近平获胜为王"</span></p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">香港《明报》在薄的起诉书公布后,以"审判薄熙来不赶尽杀绝,习近平的好身段"为题做出报道。章立凡也分析,在薄案背后的权力之争中,习近平与薄熙来同为太子党,最终的际遇却大不同,日薄西山的悲凉映射出的是中共当局目前甄选接班人的制度依然象封建王朝时期的"夺嫡之争",习近平接过的这个案件虽然棘手,但最终的获利者正是习。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">章立凡表示:"有人和他争位子,争不过还永世不得翻身了,习近平当然是得利者,其实这两个人从出身、路数、作为红二代的思想水平也差不多,不说好坏,能力上有可能薄比习还厉害,最后能力强的被干掉了,相对平庸的留下了。这也说明中共体制内的选择不是"Fair Play",不是靠公平竞争,是靠背后权力支持阵营的阴谋,没有一套民主竞争的机制,本来可以光明正大的竞争,而不是指定人选,或几派大佬定夺然后谁上谁下,都不属于民主和政党政治而是会党政治。"</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">章立凡在采访的最后笑称,依薄熙来的性格,除非中共有"置他于死地"的砝码,不敢保证薄熙来不会大闹公堂:"他们这种判法,就是先设定好给薄的年头,再倒过来配置好罪名,我现在比较期待看薄熙来到临场会不会反悔,会不会原来讲好的条件都不认? "</p></div></div></div></div>