<br /><div id="bodyContent" style="background-color: #ffffff; width: 960px; padding-left: 20px; padding-bottom: 20px; margin: 0px auto; font-family: Simsun; font-size: medium;"><div style="width: 720px; float: left;"><div id="artHead" style="position: relative; float: left; height: 390px; width: 700px; margin-bottom: 30px;"><div style="position: absolute; top: 0px; left: 0px; z-index: 10; width: 700px; height: 390px; margin: 0px; padding: 0px; overflow: hidden;"><a href="http://www.dw.de/%E5%8C%97%E6%88%B4%E6%B2%B3%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%A5%9E%E7%A7%98%E7%9A%84%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E9%A6%96%E9%83%BD/a-17000053#" rel="nofollow" style="text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,17000097_303,00.jpg" alt="FOCUS by Tom Hancock This photo taken on August 6, 2012 shows a general view of the beachside resort of Beidaihe. As holidaymakers crowded beaches at the Chinese seaside resort of Beidaihe, a heightened security presence was the only sign that China\’s most senior leaders had gathered for their annual talks. AFP PHOTO / Ed Jones (Photo credit should read Ed Jones/AFP/GettyImages) " style="border-style: none; min-width: 700px;" /></a></div></div><div style="margin-bottom: 30px;"><p style="font-weight: bold; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;"><span style="font-size: 10pt;">每年夏天,有一个小小的海边城市会悄悄的变成中国的“首都”,这就是北戴河。今年,新一届政府会在这里向党内通报今后的前进路线。虽然习李政权已经迅速稳固了权力地位,但仍要面对各大利益集团的阻力。</span></p><div style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; -webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e;"><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">(德国之声中文网)人们从在北戴河海湾附近巡逻的三艘军舰就可以明显的感觉到,这个中国东部的海滨城市又笼罩在浓浓的政治气氛中。街上警察的步话机中不断传出刺耳的声音。他们大手一挥,路上的车辆就得统统停下。一位警察悄悄的告诉停下的司机:"要过车队。"话音刚落,一辆辆装着暗黑色玻璃的官员轿车就从他们身边飞速而过。没有人知道,车里坐着是谁。但谁都知道:北京的首长们又来了。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">安全人员的紧张情绪和这个小地方的宁静、怡和的气氛形成了鲜明的对比。这里距北京只有3个小时的车程。传统上,共产党的最高领导层每个夏天都会来到这里举行非正式的磋商。他们都住在这个海岸城市附近环山的宫邸中。今年,这里的气氛格外紧张。因为十年来中国政府将首次为这一世界第二大经济体的未来发展指明新的方向。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;"><span style="font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #000000;">李克强经济新政面对利益集团</span></p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">大权在握的中共中央书记处书记刘云山首先于本周一(8月5日)在北戴河接见了一系列专家学者。清华大学政治学者吴强告诉德新社:"此次会议讨论的重点将是李克强总理的经济新政策。"考虑到不同利益集团之间的冲突摩擦,吴强表示:"事情会非常复杂。四大国有银行是一个利益集团,地方政府以及各大工业领域又代表着诸多其他利益集团。"</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: left; width: 340px;"><a href="http://www.dw.de/%E5%8C%97%E6%88%B4%E6%B2%B3%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%A5%9E%E7%A7%98%E7%9A%84%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E9%A6%96%E9%83%BD/a-17000053#" rel="nofollow" style="text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="340" height="191" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,16547874_404,00.jpg" alt="In this picture taken on March 12, 2012 a Chinese man walks in front of China\’s Central bank in Beijing, China. Premier Wen Jiabao, China\’s top economic official, said Tuesday, April 3, 2012, its state-owned banks are monopolies that must be broken up, acknowledging mounting economic and political pressure to reform an industry whose vast profits are fueling public anger. (Foto: Vincent Thian/AP/dapd) " style="border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 340px;" /></a><span style="font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #888888;">新政府上台后最有力的新政策:收紧资金,深入汇率市场化改革</span></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">新总理在他上任的前四个月中,明确表现了中央不会继续投放海量资金促进经济发展的态度。鉴于地方政府债台高筑,李克强有决心打破过去一味举债的做法,收紧信贷。与此相对的是,他着眼于符合市场经济规律的改革,整顿金融系统,不再"吹大"国有企业,而是更多的帮助中小型企业。后者如今占中国经济总量的60%,为市场提供了80%的就业岗位。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;"><span style="font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #000000;">薄案将划上句号</span></p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">中共中央委员会将于今年秋天通过新一届政府的发展政策,而这也将成为中国10年以来最重要的一次党代表大会。但在此之前,党内的各个派系还必须在北戴河达成一致。政治局在前往北戴河开会之前已经在北京做出明确表态:虽然就业和社会稳定情况并不乐观,中国今年7.5%的经济增速仍将是20年以来的最低水平。此外,中央政府还启动了全国范围内的地方政府财政审计。一名官员告诉法新社,这样做的原因是政府对地方债务真正有多糟糕"并不了解"。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">同时,有关陨落的政治明星薄熙来的案件也终于应该被划上句号。他所面对的指控包括贪污腐败和滥用职权。有关方面计划于本月正式开始对薄熙来案的审理。这位64岁的昨日明星刚开始还反驳了一切指控,而现在传出来的消息是,他在很多方面都表现出了合作的态度。尽管如此,薄熙来仍有可能面临重刑,甚至被终身监禁。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;"><span style="font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #000000;">习李政府的"第一轮考试"</span></p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px; float: right; width: 340px;"><a href="http://www.dw.de/%E5%8C%97%E6%88%B4%E6%B2%B3%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%A5%9E%E7%A7%98%E7%9A%84%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E9%A6%96%E9%83%BD/a-17000053#" rel="nofollow" style="text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="340" height="191" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,16678611_404,00.jpg" alt="China\’s newly-elected President Xi Jinping (top L) talks to newly-elected Premier Li Keqiang during the sixth plenary meeting of the National People\’s Congress (NPC) at the Great Hall of the People in Beijing, March 16, 2013. REUTERS/Jason Lee (CHINA – Tags: POLITICS)" style="border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 340px;" /></a><span style="font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #888888;">紧张的权利斗争似乎已经过去,习李找到了大权在握的感觉</span></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">在政权更迭的权利斗争以及今年3月新政府上台时的紧张气氛过去后,习近平看上去已经迅速的巩固了自己的执政地位。美国战略与国际研究中心的中国专家约翰逊(Christopher Johnson)认为:"中国新一届领导层已经迅速到位,在其任期的前四个月中,看上去非常的稳定和高效。"他表示,如今新政府的改革政策将必须得到中央委员会的批准,这对于习李政府来说将是他们所面对的"第一轮考试"。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">在各方于一座座官邸紧闭的大门后就中国新一轮经济政策展开角力的同时,门外的知了也用自己的"歌声"一唱一和。人们从这座沉睡的旅游胜地的表面很难看出,这里正在决定中国未来的前途命运。有时候,沿海街道封路让公共汽车不得不绕行。因为这时北京的首长们可能正在海滩继续讨论,或者在海水中寻求片刻清凉。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">政治学者吴强透露:"胡锦涛领导时,人们在这里讨论的还都是小问题。"他说的是有关基本意识形态的讨论,但新一届政府可没空去关注这些。以吴强对新一届领导层的了解,"此次会议不会持续很长时间。"</p></div></div></div></div>