第四轮美中人文交流高层磋商周四华府登场

<div class="watermark" style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; padding: 0px; margin: 0px; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;"><a href="http://gdb.voanews.com/C5A34452-2CA2-4E3F-BB56-DA928B2C16EC_mw1024_n_s.jpg" rel="ibox" title="国务院官员预览第四轮美中人文交流高层磋商(美国之音视频截图)" style="text-decoration: none; color: #132fbe;"><img class="photo" alt="国务院官员预览第四轮美中人文交流高层磋商(美国之音视频截图)" border="0" src="http://gdb.voanews.com/C5A34452-2CA2-4E3F-BB56-DA928B2C16EC_w640_r1_s.jpg" style="border-style: none; display: block; margin: 10px 0px;" /></a></div><span class="imageCaption" style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; color: #666666; line-height: 13px; margin-top: -6px; padding-top: 0px; display: block; padding-bottom: 12px; clear: both; background-color: #ffffff;">国务院官员预览第四轮美中人文交流高层磋商(美国之音视频截图)</span><span style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;">第四轮美中人文交流高层磋商(US-China High-Level Consultation on People-to-People Exchange, CPE)星期四(11月21日)将在华盛顿登场。美国国务院表示,这个机制将继续推动美中在教育、科技、文化、体育、以及妇女等领域上的人民交流。</span><br style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;" /><br style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;" /><span style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;">美中人文交流高层磋商机制成立之初,正值美中纪念乒乓外交40周年。而今年,象征美中人民友谊的和平队,也庆祝到中国工作20周年;美国国务院说,在与美国有学术合作的国家当中,国务院派出最多美国人到中国教书或者学习。</span><br style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;" /><br style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;" /><span style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;">美国国务院主管公共外交的副助理国务卿苏珊&#8226;史蒂文森星期一(11月18日)在华盛顿外籍记者中心,向记者们介绍第四轮美中人文交流高层磋商的有关情况。她说:&#8220;每年大约有700位学术界人士、学生以及老师被送到中国。被送去的人年龄越来越轻、越来越地方化;包括地方州政府和省政府层级之间的对话,以及从小学、中学就开始学习中文。&#8221;&#8203;&#8203;</span><br style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;" /><br style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;" /><span style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;">&#8203;&#8203;&#8203;&#8203;美国官员说,奥巴马政府希望通过所谓的&#8220;10万强倡议&#8221;,和大学、私营企业合作,鼓励社区大学、弱势、少数族裔背景的美国学生到中国学习中文。另外一个著名的学术交流项目是富布赖特项目。</span><br style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;" /><br style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;" /><span style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;">美国国务院东亚局主管学术项目主任大卫&#8226;普拉克说:&#8220;美国学生到海外留学的目的地当中,中国占第五位,是西欧之外,最多美国学生留学的国家。所以美国学生到中国读书的兴趣相当高。我们所面临的挑战是,一般来说,美国学生到海外留学的人数和比例都不够多。所以我们希望鼓励更多美国学生到海外留学,这种国际经验对他们未来的事业将很有帮助。&#8221;</span><br style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;" /><br style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;" /><span style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;">普拉克说许多美国和平队的义工到中国大陆教英文,而象征美中人民友谊的和平队,今年也庆祝到中国工作20周年。</span><br style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;" /><br style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;" /><span style="font-family: NSimSun, SimSun, PMingLiU, Arial, Helvetica, \’Arial Unicode MS\’, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 18px; background-color: #ffffff;">2010年5月25日,美中人文交流高层磋商机制在北京成立,由当时的美国国务卿克林顿以及当时担任中国国务委员的刘延东主持成立仪式。今年的第四轮磋商在国务院举行,将由克里国务卿和中国国务院副总理刘延东担任主席。</span><br />


Notice: Undefined offset: 0 in /home/chinai11/public_html/wp-content/plugins/custom-author/custom-author.php on line 91
发布于要闻