中共可能减少使用家法“双规”?

<p style="font-weight: bold; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased; background-color: #ffffff;"><span style="font-size: 10pt;">中共日前出台的改革决定文件中提到要&#8220;加强反腐败体制机制创新和制度保障&#8221;。据媒体披露,当局可能考虑逐渐减少&#8220;双规&#8221;的使用频率,或者甚至让这一法外制度逐渐退出历史舞台。</span></p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both; font-family: Simsun; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><a href="http://www.dw.de/%E4%B8%AD%E5%85%B1%E5%8F%AF%E8%83%BD%E5%87%8F%E5%B0%91%E4%BD%BF%E7%94%A8%E5%AE%B6%E6%B3%95%E5%8F%8C%E8%A7%84/a-17243474#" rel="nofollow" style="text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,16153400_303,00.jpg" alt="A man walks in front of the engraved wall depicting a Chinese character that means law inside the Hefei City Intermediate People\’s Court where a murder trial of Gu Kailai, wife of disgraced Chinese politician Bo Xilai, takes place Thursday Aug. 9, 2012 in Hefei, Anhui Province, China. The court heard in the one-day trial that Gu got British businessman Neil Heywood drunk and fed poison to him. (Foto:Eugene Hoshiko/AP/dapd)" style="border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 700px;" /></a></div><div style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; -webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e; margin-bottom: 30px; background-color: #ffffff;"><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">(德国之声中文网)随着中共十八届三中全会的落幕,以及有关重要<a href="http://www.dw.de/%E5%A4%A7%E5%88%80%E9%98%94%E6%96%A7%E7%9A%84%E6%94%B9%E9%9D%A9%E6%9D%A5%E4%BA%86/a-17231115" style="text-decoration: none; color: #0087eb;">改革决定</a>的宣布,以习近平为首的新一届北京领导层的改革计划也逐步浮出水面。据《南华早报》(South China Morning Post)周四报道,中共有可能在考虑让"双规"机制逐渐淡出历史舞台,或者至少减少使用频率。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;"><span style="font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #000000;">压缩"双规"以避免"重复劳动"</span></p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">据该报报道,在十八届三中全会闭幕的同一天,最高人民检察院邀请了多位法治专家参加反腐工作座谈会,就改革"双规"制度进行讨论。参加这次座谈会的北京大学宪法与行政法研究中心主任姜明安透露,当局已经就加强检察院在党内反腐调查中的作用形成了共识。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">姜明安表示,上述流程中存在"重复劳动"。纪检监察部门移送到司法机关的案件,已经投入了工作,掌握了证据,基本上已确认涉案人的犯罪行为。但检察机关接案后,须依法办案,重启侦查程序。根据计划,未来检察机关将在调查取证阶段扮演更为重要的作用,即在纪委受理一桩案件,在初步核实之后,即由检察院参与调查取证,以此来缩短"双规"的时间,或者减少其使用的频率。</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: left; width: 340px;"><a href="http://www.dw.de/%E4%B8%AD%E5%85%B1%E5%8F%AF%E8%83%BD%E5%87%8F%E5%B0%91%E4%BD%BF%E7%94%A8%E5%AE%B6%E6%B3%95%E5%8F%8C%E8%A7%84/a-17243474#" rel="nofollow" style="text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="340" height="191" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,16358523_404,00.jpg" alt="Das von der Menschenrechtsorganisation amnesty international herausgegebene Bild zeigt den von Narben &#252;bers&#228;ten R&#252;cken eines fr&#252;heren Gefangenen im Iran (1983-84), dessen Aussage und Gutachten in einem Bericht Beweise f&#252;r Folter im Iran (August 1984) enthalten sind. In mehr als 70 Staaten der Welt werden Menschen regelm&#228;&#223;ig gefoltert. Dabei machen die Folterknechte auch vor der Mi&#223;handlung von Kindern nicht halt, hei&#223;t es im neuen Bericht f&#252;r die UN-Menschenrechtskommission, der am 4.4.1996 in Genf vorgestellt wurde. Besonders weit verbreitet ist danach die Folter im Nahen Osten, etwa im Irak, Iran, Saudi-Arabien, Syrien und der T&#252;rkei sowie in China. Die Foltermethoden sind vielf&#228;ltig. Sie reichen von Schl&#228;gen &#252;ber Elektroschocks, Vergewaltigung von M&#228;nnern und Frauen bis hin zu Psychoterror. " style="border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 340px;" /></a><span style="font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #888888;">虐待和酷刑在双规期间时有发生</span></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">所谓"双规",即在规定的时间、规定的地点,对调查所涉及的事项交待问题。是中共针对党员干部采用的一种游离在司法审讯程序之外的调查办案手段。如果纪委在调查过程中确认被调查者犯有违法行为,一般会将其开除党籍,并移交给司法机关。否则如果仅仅违反党纪,则予以党内处分。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;"><span style="font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #000000;">多名官员被"双规"致死引起争议</span></p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">这种办案手段也被称为"中共的家法",正因为如此,很多调查过程常常是秘密进行,调查对象受到刑讯逼供的现象也时有发生。今年4月,温州一位国企党员<a href="http://www.dw.de/%E5%AE%98%E5%91%98%E6%8E%A5%E4%BA%8C%E8%BF%9E%E4%B8%89%E5%8F%8C%E8%A7%84%E8%87%B4%E6%AD%BB/a-17068548" style="text-decoration: none; color: #0087eb;">干部在被"双规"期间</a>,由于多次被置入冰水浴桶中反复闷水,后来造成休克,送医院经抢救无效死亡。此类事件的曝光在舆论界引起了相当大的<a href="http://www.dw.de/%E5%AE%98%E5%91%98%E6%B0%B4%E5%88%91%E8%87%B4%E6%AD%BB%E6%A1%88%E5%88%A4%E5%86%B3%E5%AE%98%E6%96%B9%E6%B2%89%E9%BB%98/a-17156898" style="text-decoration: none; color: #0087eb;">震动</a>,公众对于"双规"这种法外制度的黑暗残酷表示震惊和愤怒。人权律师莫少平也批评这一制度"违宪"。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">数月之后,当时对上述案件死者实施虐待的纪委和检察院干部受到起诉。为该案死者家属担任代理律师的斯伟江对路透社记者表示:"双规和习近平上任以后倡导的反腐运动肯定有联系,因为通常情况都是纪委首先介入,使用双规手段,然后才移交司法处理。这对于政府来说是一个非常有用的工具。&#8230;&#8230;双规没有时间长短的限制,也没有法律规定去约束,被双规的人无权获得律师的法律援助。"</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px; float: right; width: 340px;"><a href="http://www.dw.de/%E4%B8%AD%E5%85%B1%E5%8F%AF%E8%83%BD%E5%87%8F%E5%B0%91%E4%BD%BF%E7%94%A8%E5%AE%B6%E6%B3%95%E5%8F%8C%E8%A7%84/a-17243474#" rel="nofollow" style="text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="340" height="191" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,16379920_404,00.jpg" alt="China\’s Vice Premier Wang Qishan speaks at the end of the joint meeting of the US-China Strategic and Economic Dialogue (S&amp;ED), Tuesday, May 10, 2011, at the Interior Department in Washington. (Foto:Alex Brandon/AP/dapd)" style="border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 340px;" /></a><span style="font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #888888;">中纪委书记王岐山</span></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;"><span style="font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; color: #000000;">法外审讯机制能否废除?</span></p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">虽然废除这一"法外制度"的呼声存在已久,但是北京大学法学学者姜明安表示目前还没有相关改革的具体执行时间表。而且就在最近一段时间,媒体刚刚公布了包括中国煤矿文工团团长张成祥在内的多名共产党官员被"双规"的消息。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px; -webkit-font-smoothing: antialiased;">此外也有不少分析人士认为,只要纪委还存在,"双规"就不会被取消。北京大学政府管理学院的李成言教授对《南华早报》表示,未来贪腐案件可能会以更快的速度移交给检察院,但是中共党内的这种调查机制恐怕不会被废除。"如果没有了双规,纪委的权力将变得微不足道。&#8230;&#8230;检察院和纪委必须找到一条途径,让双方都能满意。"</p></div>


Notice: Undefined offset: 0 in /home/chinai11/public_html/wp-content/plugins/custom-author/custom-author.php on line 91
发布于要闻