一张地图带来的麻烦

<p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 0px 40px 12px 0px; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; background-color: #ffffff;">德国总理默克尔本来想用一张历史中国地图作为礼物,让前来到访的习近平高兴。谁想到,这个礼物顿时被赋予了许多政治意义。这张地图上几乎没有西藏、新疆、内蒙和东北地区。但明确的囊括了台湾。</p><div style="margin: 7px 0px 10px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both; font-family: Simsun; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><a href="http://www.dw.de/%E4%B8%80%E5%BC%A0%E5%9C%B0%E5%9B%BE%E5%B8%A6%E6%9D%A5%E7%9A%84%E9%BA%BB%E7%83%A6/a-17544503#" link="/overlay/overlay_image/s-1681/c-17544503/17544587" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,17544587_303,00.jpg" alt=" Karte von China aus dem 18. Jahrhundert Geschenk Merkel Xi Jinping" style="border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 700px;" /></a></div><div style="margin-bottom: 30px; font-family: Simsun; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><div style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;"><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">(德国之声中文网)&nbsp;<a href="http://www.dw.de/%E6%97%81%E6%95%B2%E4%BE%A7%E5%87%BB%E8%AF%9D%E6%94%BF%E6%B2%BB/a-17530480" style="color: #0087eb; text-decoration: none;">习近平此次欧洲之行</a>得到的礼物之一就是德国总理默克尔送给他的一张1740年左右的中国地图。这张58厘米长,51厘米宽的地图是历史上欧洲第一份精确绘制的中国地图。习近平微笑着从默克尔手中接过了这个礼物,但赠送这张地图的用意很快就成为了中国媒体及网民关注的一大话题。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">德国莱布尼茨地理学研究所制图学专家罗桑(Eric Losang)告诉德国之声,从地图原件上的拉丁文描述来看,这张地图出自1740年,是当时德国最著名的制图家哈斯(Johann Matthaus Haas)在法国制图家唐维尔(D\’anville)所绘中国地图的基础上制作完成。康熙年间,中国开始同西方传教士合作。康熙从传教士那里学习现代战争理论和实践,也允许传教士们伴随政府官员和军队走南闯北,收集信息。这些传教士通过书写旅行日记,画图等方式收集了大量当时中国的地理信息。这些信息汇总后传入欧洲,法国人唐维尔在此基础上绘制了第一版符合科学常规的中国地图。</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><a href="http://www.dw.de/%E4%B8%80%E5%BC%A0%E5%9C%B0%E5%9B%BE%E5%B8%A6%E6%9D%A5%E7%9A%84%E9%BA%BB%E7%83%A6/a-17544503#" link="/overlay/overlay_image/s-1681/c-17544503/17544567" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,17544567_401,00.jpg" alt="Regni Sinae vel Sinae propriae mappa China historische Karte AUSSCHNITT" title="默克尔送给习近平的历史地图" style="border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 700px;" /></a><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #888888; padding: 4px 0px; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; width: 720px;">默克尔送给习近平的历史地图</p></div><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;"><span style="color: #000000; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;">地图反映康熙年间中国领土</span></p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">罗桑表示,默克尔送给习近平的这张地图上,通体涂色的地区表现的是康熙年间清朝政府实际控制的领土,也就是当时整个中国的版图。边缘上色,但内部为白色的部分为清朝政府想要通过扩张,获取控制权的领域。与现有中国版地图相比,这张地图上缺少云南、四川、甘肃、青海、内蒙古以及中国东北(满洲里)的大片地区。西藏和新疆则几乎不在地图之内。但台湾同海南岛一道,被蓝色标记为清朝康熙、雍正时期正式的中国领土。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">德国人送礼大都颇费心思。在&nbsp;<a href="http://www.dw.de/%E5%85%8B%E9%87%8C%E7%B1%B3%E4%BA%9A%E5%8D%B1%E6%9C%BA%E6%88%90%E5%8C%97%E4%BA%AC%E5%A4%96%E4%BA%A4%E9%99%B7%E9%98%B1/a-17514734" style="color: #0087eb; text-decoration: none;">乌克兰克里米亚危机、</a>&nbsp;<a href="http://www.dw.de/%E4%B8%AD%E6%97%A5%E5%8F%A3%E6%B0%B4%E6%88%98%E7%BB%A7%E7%BB%AD%E5%8D%87%E6%B8%A9/a-17371380" style="color: #0087eb; text-decoration: none;">东中国海、</a>&nbsp;<a href="http://www.dw.de/%E4%B8%AD%E8%8F%B2%E6%B5%B7%E4%B8%8A%E4%BA%89%E7%AB%AF%E5%8D%97%E6%B5%B7%E9%97%B9%E4%B8%8A%E6%BC%94/a-17533601" style="color: #0087eb; text-decoration: none;">南中国海领土争端、</a>西藏新疆局势不稳、台湾反服贸运动愈演愈烈的背景下,德国总理送给中国国家领导人的这个礼物很快就中国网络舆论赋予了各种各样的政治意义。微博用户"A116A"表示:这说明新疆自故以来中国领土是假的? 历史课骗了我们?用户"平常格调"说:"这不明摆着给咱上历史教育课么,太可恶了!太伤自尊了!""blue蓝颜霍水"则表示:"这是提醒我们要把失去的夺回来吗。"</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">造成中国网民情绪激动的另外一个原因是,默克尔此次赠与习近平的中国历史地图在中文媒体的报道中有两个版本。"新华网"曾在相关报道中使用了另一张中国地图,其中反映了中华帝国在其鼎盛时期的疆域。囊括新疆、西藏、蒙古和西伯利亚的大片地区。包括网名为"GibsonSlash"在内的许多微博用户都相信"新华网"采用的地图是默克尔送给习近平的礼物,GibsonSlash评论称:"默克尔送出了1735年的地图,那是中国历史上一个强盛时期。寓意为:一是暗祝中国再次强盛。二是告诫中国适可而止。三是切不可与俄罗斯接近。"</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;"><span style="color: #000000; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;">意想不到的后果</span></p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">德国联邦总理府向德国之声证实,默克尔送给习近平的是德国制图家哈斯的版本。德国联邦政府副发言人施特莱特(Georg Streiter)表态称,绝对不会送给一位国宾他不喜欢的礼物。挑选礼物的过程是一个旷日持久,费时费力的过程,外交部的礼宾部门很早就为此开始准备。没有人会得到有可能伤害他的感情,或者他不喜欢的礼物。正相反,礼物的意义在于表达我们的重视程度,礼物本身也很珍贵。施特莱特强调说,这张地图是一份历史文献,记录的是很久很久以前的状况。但这张地图仍然具有重要意义。人们可以从中看出,中国以前就扮演了至关重要的角色。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">制图学专家罗桑指出,德国政要向他国来宾赠送地图的做法在历史上并不多见。地图甚至一度淡出了人们的视线。但如今在客厅墙上挂地图的做法又逐渐在欧洲流行开来。也许德国政府也是顺应了这种潮流,想出了送地图的主意。罗桑认为,德国政府当初肯定没有想到,送一张历史地图竟然可以带来如此大的政治上的麻烦。</p></div></div>


Notice: Undefined offset: 0 in /home/chinai11/public_html/wp-content/plugins/custom-author/custom-author.php on line 91
发布于要闻