<p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 0px 40px 12px 0px; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; background-color: #ffffff;">《生活大爆炸》等四部美剧在数家视频网站下线后,中国官媒《人民日报》28日发文指出,没有网络秩序何来网络自由?路透社评论认为,这是北京加强网络监控的最新举动。</p><div style="margin: 7px 0px 10px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both; font-family: Simsun; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><a href="http://www.dw.de/%E4%B8%8B%E6%9E%B6%E7%BE%8E%E5%89%A7%E4%B8%BA%E5%93%AA%E8%88%AC/a-17595682#" link="/overlay/overlay_image/s-1681/c-17595682/17596009" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,17596009_303,00.jpg" alt="The Big Bang Theory CBS" style="border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 700px;" /></a></div><div style="margin-bottom: 30px; font-family: Simsun; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><div style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;"><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">(德国之声中文网)《生活大爆炸》(Big Bang Theory)、《傲骨贤妻》(The Good Wife)、《海军罪案调查处》(NCIS)以及《律师本色》(The Practice)四部美剧在数家视频网站周末遭遇下线。路透社认为,这是北京加强网络监控的最新举动。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">路透社的报道称,中国国家主席习近平去年上台以来不断加大范围打击网络言论自由,国内外维权律师也对此提出批评,多部美剧在这种背景下遭遇下架。上周在中国当局的扫黄打非–2014净网专项行动中,互联网企业 <a href="http://www.dw.de/%E6%96%B0%E6%B5%AA%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E4%B8%8A%E5%B8%82-%E5%AE%A1%E6%9F%A5%E6%88%90%E5%95%86%E4%B8%9A%E9%A3%8E%E9%99%A9/a-17506929" style="color: #0087eb; text-decoration: none;">新浪</a>公司因涉嫌传播淫秽色情信息被吊销《互联网出版许可证》和《信息网络传播视听节目许可证》。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">《人民日报》28日在其第3版发表文章《互联网治理,规范和标准是关键》指出:"从普通百姓到国家政府,在享受互联网带来的便利的同时,也陆续感受到互联网存在的负面影响与安全隐患。"文章继续写道:"没有网络秩序何来网络自由?任何人在享有和行使网络权利与自由时,不得损害他人和社会公共利益,不能违反法律法规和社会公德。"</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;"><span style="color: #000000; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;">下线原因不明</span></p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: left; width: 340px;"><a href="http://www.dw.de/%E4%B8%8B%E6%9E%B6%E7%BE%8E%E5%89%A7%E4%B8%BA%E5%93%AA%E8%88%AC/a-17595682#" link="/overlay/overlay_image/s-1681/c-17595682/15922753" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="340" height="191" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,15922753_404,00.jpg" alt="Screenshot von der Website tudou" title="土豆是中国提供在线视频观看服务的大型网站之一" style="border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 340px;" /></a><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #888888; padding: 4px 0px; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;">土豆是中国提供在线视频观看服务的大型网站之一</p></div><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">多部美剧遭遇下线的原因目前尚不清楚。优酷、土豆、搜狐及腾讯四家提供美剧观看的大型视频网站下架页面上显示"因政策等原因暂时无法提供观看服务"。据新浪科技报道称,搜狐CEO张朝阳28日在财报沟通会议上表示,被下架的美剧仅仅是个案,不代表总局对美剧在中国总体策略的变化。张朝阳同时坦言,《生活大爆炸》等美剧广告销售情况不错,但由于美剧毕竟是小众精英人群,流量比起国内电视剧来说相对较低,所以目前对搜狐业务影响不大。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">官媒《环球时报》解释美剧下架原因指出:"监管部门挥向美剧的砍刀,除了为青少年身心健康着想外,更深层的原因在于保护国内依旧羸弱的影视工业,特别是面对美剧的竞争日益显出弱势的国产剧。"全国律师协会行政法专业委员会副主任袁裕来通过其认证微博就此评论认为:"为了保护国产剧,我们就敢吃劣质甚至有毒的精神食品?"</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">中国新闻网官方微博28日发表博文称:"据悉,央视正在做美剧《生活大爆炸》第一季的翻译工作,据相关负责人介绍,目前第一集也已经完成字幕翻译。计划在央视播出的版本也是经过删减的\’绿色版\’。" 中国新闻网网站上的另一篇文章中却指出,这四部美剧"都是美国公共台播出的电视剧,因为向全国免费播出故而尺度把控是美剧中最严格的" 。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;"><span style="color: #000000; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;">监管不断加强</span></p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px; float: right; width: 340px;"><a href="http://www.dw.de/%E4%B8%8B%E6%9E%B6%E7%BE%8E%E5%89%A7%E4%B8%BA%E5%93%AA%E8%88%AC/a-17595682#" link="/overlay/overlay_image/s-1681/c-17595682/15816702" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="340" height="191" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,15816702_404,00.jpg" alt="Symbolbild Iran Internet Zensur" title="网络监管在逐步加强" style="border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 340px;" /></a><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #888888; padding: 4px 0px; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;">网络监管在逐步加强</p></div><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">上个月,中国广电总局发布《关于进一步加强网络剧、微电影等网络视听节目管理的通知》,强调" <a href="http://www.dw.de/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%BE%AE%E7%94%B5%E5%BD%B1%E4%BB%8E%E5%85%88%E5%AE%A1%E5%90%8E%E6%92%AD%E5%88%B0%E6%8C%81%E8%AF%81%E4%B8%8A%E5%B2%97/a-17382753" style="color: #0087eb; text-decoration: none;">先审后播</a>"原则。文件另外指出,未取得《电影片公映许可证》《电视剧发行许可证》的电影和电视剧等不得在网上播出。违规者将遭遇警告和罚款等处罚。严重违规者将受到直至5年内不得投资和从事互联网视听节目服务的处罚。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">一名在视频网站工作的人士表示,对于中国网站播出的国外电视节目却没有特别规定。这名工作人员补充说,该领域受到规定的影响,但影响不大。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">中国市场研究机构艾瑞公布的统计数据显示,2013年,中国在线视频市场规模达128.1亿元,至2017年预计该数额将增长三倍。据业内人士透露,自2009年起,中国广电总局就开始与视频网站进行有关加强其内容监控的讨论。</p></div></div>