<div style="font-size: 12.800000190734863px; color: #333333; font-family: arial, \’Heiti SC\’, 宋体, helvetica, verdana, sans-serif; line-height: 16px; background-color: #ffffff;"><div style="color: #666666; line-height: 16px; position: relative; top: 0px; padding-top: 11px; padding-bottom: 4px; margin: -16px 0px 4px;"></div></div><div style="font-size: 12.800000190734863px; padding: 0px 160px 0px 0px; clear: both; overflow: hidden; color: #333333; font-family: arial, \’Heiti SC\’, 宋体, helvetica, verdana, sans-serif; line-height: 16px; background-color: #ffffff;"><div style="font-size: 1em; padding-bottom: 16px;"><div style="font-size: 1em; display: inline; clear: both;"><div style="font-size: 1em; float: right; margin-left: 16px; margin-right: -160px; margin-top: 12px; clear: right;"><img width="412" height="549" src="http://wscdn.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2014/05/01/140501151549_11.jpg" alt="一封来自中国监狱的求救信出现在纽约萨克斯高级百货商场的购物袋中" style="padding-bottom: 4px; display: block;" /><p style="color: #505050; padding: 3px 0px 9px !important; line-height: 16px !important;">一封来自中国监狱的求救信出现在纽约萨克斯高级百货商场的购物袋中</p></div></div><p style="padding: 9px 0px 11px; font-size: 16px; line-height: 24px; font-weight: bold;">一封来自中国监狱的求救信出现在纽约萨克斯高级百货商场的购物袋中,引起了美国媒体的关注。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">斯特凡尼·威尔逊(Stephanie Wilson)女士今年28岁,是一位居住在美国纽约的澳大利亚人。2012年9月,她在纽约第五大道的萨克斯百货商店购物后,在纸质购物袋中发现了一张写满字的纸。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;"><br />信的署名是Tohnain Emmanuel Njong。新闻网站DNAinfo报道说,该网站设法找到了信的作者,发现他来自非洲喀麦隆,现已从中国监狱获释。仔细一看,这居然是一封来自中国青岛某监狱工厂的求救信。求救者在信中说,他在中国的一所监狱工厂被迫每天工作13个小时,制造购物袋。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">萨克斯百货公司说,该公司已经开始对此事进行调查,但尚未确定这个购物袋的确切来源。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;"><strong>“像奴隶一样”</strong></p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">Njong在信中写道:“在监狱工厂里,我们受到虐待,每天要像奴隶一样工作13个小时,批量生产这些袋子。”</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">在信的末尾,他写道:“谢谢,不好意思打扰您”,还留下了一个电子邮件地址,但求救信被发现时,该电邮地址已经失效。信中还附了一张证件照,上面是一位穿橙色夹克的男子。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">威尔逊女士接受DNAinfo采访时说:“我读着这封信,就开始颤抖。”她随后将此信转交给位于美国首都华盛顿的人权团体“劳改基金会”。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">劳改基金会无法找到信的作者,于是将此事通报给美国国土安全部和萨克斯百货公司。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">新闻网站DNAinfo说,该网站利用社交媒体帐户,已经跟一位自称是该信作者的人取得联系。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">根据DNAinfo的报道,求救信作者Njong今年34岁,2011年5月被捕,被控诈骗,被关押在中国山东青岛的一个监狱。他否认诈骗的指控。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">他说,他在监狱工厂被迫长时间工作,从早晨6点直到晚上10点,制作纸袋、电子产品和服装。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">他说,他一共用法语和英语写了五封求救信。“可能这个袋子出去以后,会有人看到这封信,他们可以告诉我的家人或其他人,我在监狱里。”</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">Njong说,他于2013年12月因表现良好而提早获释,回到喀麦隆与家人团聚。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;"><strong>马三家来信</strong></p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">外国消费者在商品中发现来自中国囚犯的求救信,这已不是第一次。2012年10月,美国俄勒冈州的一位妇女在圣诞节饰品中发现了一封信。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">信的作者用英文写道,他因练法轮功被关押在中国辽宁的“马三家”劳教所,他们每周工作七天,每天工作15个小时,还要承受警察的打骂、体罚和酷刑折磨。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">2013年5月,纽约时报的记者在报道中国劳教制度时,采访了一位曾被劳教的法轮功人士张先生(因为安全原因,他要求纽约时报只公开他的姓),他说他就是那封信的作者。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">张先生说,他在两年的劳教期内一共用英语写了20封信,希望能够得到外界的关注。</p><p style="padding: 6px 0px 10px; font-size: 14px; line-height: 24px;">他说:“很长一段时间里,我曾经想象这些信件能够在海外被发现,但是随着时间的流逝,我放弃了希望,把它们忘掉了。”</p></div></div>