<div><div style="display: inline-block;"></div></div> <div style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 20.799999237060547px; background-color: #ffffff;"><div><img width="512" height="288" src="http://wscdn.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2014/06/09/140609095338_south_china_sea_512x288_afp_nocredit.jpg" alt="南中国海" align="right" /><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 1em; line-height: 1.5;">南中国海争端牵扯有关数过,一直没有解决</p></div></div><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 13px; line-height: 1.5; font-weight: bold; font-family: arial, sans-serif; background-color: #ffffff;">中国星期二(15日)回应美国说,不要在南中国海的领土争端中说三道四,并说让亚太地区的有关各国自己解决问题。</p><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 13px; line-height: 1.5; font-family: arial, sans-serif; background-color: #ffffff;">中国这一反应是在华盛顿早些时候表示各国不要在南中国海挑衅以及制造进一步紧张气氛后做出的。</p><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 13px; line-height: 1.5; font-family: arial, sans-serif; background-color: #ffffff;">美国国务院亚太副助卿福克斯上周针对南中国海提出冻结特定行动的3项建议,其中包括有关各方不再争夺岛礁以及设立前哨站等改变地形地貌现状等的单边行动。</p><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 13px; line-height: 1.5; font-family: arial, sans-serif; background-color: #ffffff;">与此同时,美国还通过一项决议案,要求中国将“海洋石油981”钻井平台和护航船只撤离有争议的海域。</p><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 13px; line-height: 1.5; font-family: arial, sans-serif; background-color: #ffffff;">福克斯表示,没有一个单独的国家对南中国海地区的紧张局势负责,但是他重申美国对中国“富有挑衅性和单边的”举止感到担心。 他说这让人怀疑中国是否有遵守国际法的诚意。</p><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 13px; line-height: 1.5; font-family: arial, sans-serif; background-color: #ffffff;">路透社报道,中国对南中国海90%的地区声称主权。中国外交部发言人再次重复了中国对南沙群岛的主权。</p><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 13px; line-height: 1.5; font-family: arial, sans-serif; background-color: #ffffff;">中国还继续要求其他国家应该立即撤出在这一地区的设备以及他们“非法占领的”中国的领土。</p><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 13px; line-height: 1.5; font-family: arial, sans-serif; background-color: #ffffff;">中国外交部在一份声明中说,很遗憾有些国家近年来一再通过建造各种设施来加强在这一地区的“非法存在”。</p><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 13px; line-height: 1.5; font-family: arial, sans-serif; background-color: #ffffff;">中国说,它将坚决地捍卫自己的主权完整,并称愿意就领土争端在尊重历史事实和国际法的基础上与有关各国进行直接对话。</p><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 13px; line-height: 1.5; font-family: arial, sans-serif; background-color: #ffffff;">与此同时,中国还表示,希望亚太以外的其他国家严格保持他们的中立立场,以尊重该地区国家的联合努力来维持该地区的和平与稳定。</p><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 13px; line-height: 1.5; font-family: arial, sans-serif; background-color: #ffffff;">除中国外,越南、菲律宾、马来西亚、文莱、台湾也都声称对南中国海的部分地区拥有主权。</p><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 13px; line-height: 1.5; font-family: arial, sans-serif; background-color: #ffffff;">越南在近几个月更是爆发了针对中国的数起反华示威。菲律宾外交部发言人说,他们强烈支持美国的呼吁。</p><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 13px; line-height: 1.5; font-family: arial, sans-serif; background-color: #ffffff;">美国希望东南亚联盟以及中国一道能本着2002年达成的南海各方行为宣言对此问题进行“真正的和实质性的讨论”,并能够签署正式的海洋《南中国海行为准则》。</p><p style="margin-bottom: 1em; padding: 0px; font-size: 13px; line-height: 1.5; font-family: arial, sans-serif; background-color: #ffffff;">中国说,它已经和东盟执行了南海各方行为宣言,并“稳步推进”《南中国海行为准则》的会谈。</p>