中国撒钱拉拢澳洲谋求亚太影响力

<div style="margin-bottom: 5px; padding-bottom: 5px;"><p style="margin-top: 3px; line-height: 16px; color: #909090;">&nbsp;</p><div>&nbsp;<img src="/EditBackyard/EditorData/Photo/2014/Nov/11242014chinadiplo.jpg" width="600" height="411" alt="" /></div><div><em>上周,中国国家主席习近平在新西兰惠灵顿接受传统的毛利人碰鼻礼。他此行还访问了澳大利亚和斐济。</em></div><div><em>&nbsp;</em></div><div><em>&nbsp;</em></div></div><div style="position: relative; margin-bottom: 10px;"><span style="font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 24px;">北京&#8212;&#8212;中国领导人习近平上周访问澳大利亚塔斯马尼亚州时,当地一家报纸的头版使用了中文,以示欢迎。他品尝了很快就会出口中国的岛上的鲑鱼,还见到了俗称&#8220;塔斯马尼亚恶魔&#8221;的稀有动物袋獾。</span></div><div id="content"><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">奥巴马总统在结束了一系列在亚洲举行的峰会后迅速返回白宫,习近平却没有停下脚步。与奥巴马相比,习近平在美国坚定的盟友澳大利亚那里多待了几天,还访问了美国的另一盟国新西兰,并飞赴太平洋上的小岛国斐济。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div><span style="font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 24px;">澳大利亚国立大学(Australian National University)的一项分析认为,从近两周前亚太经济合作组织(Asia-Pacific Economic Cooperation)峰会在北京开幕算起,一直到习近平的太平洋之旅,中国宣布的将为亚太地区的贷款和基础设施建设出资的金额达700亿美元(约合4300亿元人民币)。</span>每去一个地方,习近平都会留下一笔钱。这种慷慨旨在彰显中国是亚洲的头号经济强国。这样的雄心包裹于习近平在讲话中暗示的意味深长的讯息中:别担心,中国这个&#8220;大块头&#8221;是友好的,不仅值得考虑当个经济伙伴,还可以当个战略伙伴。</div><div>&nbsp;</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">澳大利亚国立大学东亚经济研究所(East Asia Bureau of Economic Research)表示,其中部分资金的影响,可能要数十年以后才能显现,比如用于中亚和东亚基建的丝路基金的那400亿美元。不过,该机构也指出,面向东南亚国家联盟(Association of Southeast Asian Nations,简称东盟)10个成员国的贷款和基建的那200亿美元,却是提供给可以很快上马的项目的一大笔资金。</p><div>&nbsp;</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">这些数字和美国的承诺形成了尤其鲜明的对比。在奥巴马前几日赴缅甸参加一场亚洲峰会的期间,白宫承诺向该国提供1.5亿美元。而在这次峰会的边会上,中国承诺提供78亿美元,用于翻修破旧的道路及增加发电量。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>习近平在亚洲地区面临着自己的挑战。中国意图控制南海和东海更多的水域,包括其他国家宣示了主权的一些地区,让许多邻国不安。然而,中国在该地区的经济纽带无可否认。</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>除了承诺提供资金外,中国还大力推动贸易协议。分析人士认为,这些协议的外交意义不亚于其商业色彩。</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>在APEC峰会期间,中国倡导在亚太地区设立一个新的自由贸易区。北京将这个贸易区宣传成比奥巴马政府青睐的项目&#8212;&#8212;跨太平洋伙伴关系协定(Trans Pacific Partnership,简称TPP)&#8212;&#8212;更具包容性,且要求不那么苛刻。TPP依然处在谈判阶段,而中国未被包括在内。</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>在澳大利亚,习近平和澳大利亚总理托尼&#183;阿博特(Tony Abbott)共同宣布,中澳完成了自由贸易协定的谈判工作。这份协议酝酿了10年,将令中国市场向澳大利亚的牛肉、乳制品和塔斯马尼亚鲑鱼开放。</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>&#8220;过去两周表明,在亚洲,中国尽管不是一个安保伙伴,却是一个重要的经济伙伴,&#8221;复旦大学国际问题研究院美国研究中心主任吴心伯说。&#8220;这表明,美国能大谈地区繁荣,但实际做的却不多。中国说的不多,但做的却不少。&#8221;</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>然而,习近平在澳大利亚发表的言论,意在做出保证,背后却由决心支撑。</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>在对澳大利亚联邦议会发表<a rel="nofollow" target="_blank" href="http://parlinfo.aph.gov.au/parlInfo/download/chamber/noticer/71c49987-5bb7-40eb-93f8-c250864ad412/toc_pdf/reps-np.pdf;fileType=application%2Fpdf#search=%22Xi%20Jinping%20address%202010s%202014%2011%2017%22" style="text-decoration: none; color: #004276; outline: 0px;">演讲</a>时,他提到了中国相对于地区其他国家的影响力。&#8220;中国是一个拥有13亿多人口的大国,&#8221;他说。&#8220;是人群中的大块头,其他人肯定要看看大块头要怎么走、怎么动,会不会撞到自己,会不会堵了自己的路,会不会占了自己的地盘。&#8221;</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>他说,中国有兴趣以本国的繁荣&#8220;推动亚太地区发展和安全相互促进、相得益彰&#8221;。</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>不过,在这番保证之下却隐藏着一条清楚的讯息,提醒着澳大利亚,中国将坚定地捍卫主权和领土完整方面的&#8220;核心利益&#8221;。</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>从更长远来看,习近平似乎在努力怂恿澳大利亚&#8212;&#8212;美国最亲密的情报共享盟国之一&#8212;&#8212;疏远与华盛顿半个多世纪的盟友关系。&#8220;我们完全可以超越生意上的伙伴关系,做倡导共同理念的战略伙伴,&#8221;习近平说。</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>澳大利亚国立大学的战略研究教授休&#183;怀特(Huge White)说:&#8220;习近平及其同僚对待他们的战略雄心的态度是非常严肃的。从长期来看,他们相信中国经济的引力将把澳大利亚拉到自己的政治和战略轨道上来,并让它保持在上面。&#8221;</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>奥巴马显然对习近平的意图早有准备。在这位中国领导人赴澳参加G20峰会期间对议会发表演讲的两天前,奥巴马总统在当地大学发表了演讲,实质上警告了自己的盟友不要与中国走得太近。</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>奥巴马并不含蓄地提到了中国在战略海域的强硬行为,称&#8220;亚洲有效的安全秩序,必须基于共同的安全联盟、国际法和国际准则,而不是势力范围、胁迫,或者以大欺小的恐吓&#8221;。</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>至少有那么几个时刻,澳大利亚似乎被习近平打动了。澳大利亚媒体向来坚定地支持与美国的结盟,这一次却对习近平满腔热忱。相比之下,奥巴马则受到了批评,因为他在大学演讲时含蓄地表达了对阿博特反对气候变化宏伟目标的不满。</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>在联邦议会发表演讲之后,习近平飞往了塔斯马尼亚岛。加上之前作为国家副主席的出访,这是他的第五次澳大利亚之行。至此,他的足迹已经踏遍了澳大利亚全部七个州。该国评论人士指出,就连奥巴马都没有做到这一点。</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>根据中澳自由贸易协定的条款,在总督府午餐会上为习近平提供的冷熏塔斯马尼亚鲑鱼产品,将于下个月开始出口到中国。养殖和出口这种鲑鱼的Tassal集团的首席执行官马克&#183;A&#183;瑞安(Mark A. Ryan)表示,未来四年,中国将彻底取消对鱼类产品的进口关税。</div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif;">&nbsp;</p><div>对于中国政府来说,鲑鱼在本国市场的亮相还将带来一早确立的战略优势:塔斯马尼亚鲑鱼预计将进一步削减挪威鲑鱼的销量。自从挪威诺贝尔委员会(Nobel Committee)把2010年的和平奖颁给了身在狱中的中国异见人士刘晓波之后,挪威鲑鱼在中国的销量已在逐年下降。</div><div style="padding-bottom: 10px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 22px;"><p style="color: #787878; line-height: 18px; padding: 0px;"></p><p style="color: #787878; line-height: 18px; padding: 0px;"><br /></p><p style="color: #787878; line-height: 18px; padding: 0px;"></p></div><div style="clear: both; font-size: 11px; margin-top: 10px; color: #999999; margin-bottom: 5px; font-family: Arial, \’Heiti SC\’, \’Microsoft Yahei\’, simsun, sans-serif; line-height: 22px;"></div></div>