<p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 0px 40px 12px 0px; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; background-color: #ffffff;">《新苏黎世报》注意到,在反腐之风的吹拂下,中国官员年节送礼的风气不再,与此同时,网络上的红包新文化却正红火发展。</p><div style="margin: 7px 0px 10px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both; font-family: Simsun; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><a href="http://www.dw.de/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%9A%84%E7%BA%A2%E5%8C%85%E6%96%B0%E6%96%87%E5%8C%96/a-18272565#" link="/overlay/overlay_image/s-1684/c-18272565/17194863" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,17194863_303,00.jpg" alt="Hong Bao – Tradition China Neujahrsfest" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 700px;" /></a></div><div style="margin-bottom: 30px; font-family: Simsun; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><div style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;"><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">(德国之声中文网)瑞士《新苏黎世报》在周六的经济栏目中介绍了中国的红包文化。文章写道:"\’红包\’的传统悠久,而且用途广泛:从婚宴上给新人的礼金、加速官方办事流程到春节送礼。本周正值中国新年,人们会回到自己的老家与家人团聚,不包几个红包总是说不过去。"</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">作者接着介绍到:"包红包讲究复杂的长幼排序,金额必须慷慨大方,按照上述标准给叔叔、阿姨和长辈红包,而长辈又必须给小孩子红包。对每个家族成员而言,这都是得掏钱的一天。"</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">"红包也是中国企业文化的组成部分。依照惯例,春节之前全体员工会获得一笔奖金。而那些赚得钵满盆满的人们有时给的已经不是装在信封袋里的红包,而是一大袋的钞票,因为人民币的最大面额只有100元。"</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: left; width: 340px;"><a href="http://www.dw.de/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%9A%84%E7%BA%A2%E5%8C%85%E6%96%B0%E6%96%87%E5%8C%96/a-18272565#" link="/overlay/overlay_image/s-1684/c-18272565/17316083" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="340" height="191" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,17316083_404,00.jpg" alt="WeChat Logo" title="春节用手机抢红包已经成为新潮流" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 340px;" /></a><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #888888; padding: 4px 0px; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;">春节用手机抢红包已经成为新潮流</p></div><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">作者指出,那些受到中国政府官员关照的人士,过去也会在新春期间送上红包。"但政府和党领导层的大规模反腐运动似乎造就了一个新局面。所有送给官员的礼金和小礼物都遭到严格禁止,连印着生肖图案的小金条也不被允许。"</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">"红包文化在中国政治圈没落的同时,在经济领域倒是发展红火,而且是在最有活力的互联网领域。中国的网络巨头阿里巴巴和腾讯都在网络上推出了发红包活动,让用户通过智能手机领取红包。"</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">"线上好友可以互相赠送微信红包,这对腾讯而言是个理想的宣传手段,为迄今较少人使用的线上支付系统赢得新客户。直至新年,通过腾讯平台送出的红包价值超过30亿元人民币。中国网络巨头阿里巴巴的新春红包活动则没有这般顺利。虽然阿里巴巴的电子商务平台推出了购物礼券,但是阿里巴巴旗下的支付宝通过微信发送电子红包的做法却失败,因为腾讯以‘网络安全"为由,屏蔽外部的红包。"</p></div></div>