中国反腐运动下的艺术品交易

<p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 0px 40px 12px 0px; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; background-color: #ffffff;">在中国大陆反腐运动如火如荼的背景下,北京高层越来越关注艺术收藏界为了逃避重税,所想出来的各种&#8220;花招&#8221;。</p><div style="margin: 7px 0px 10px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both; font-family: Simsun; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><a href="http://www.dw.de/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%8F%8D%E8%85%90%E8%BF%90%E5%8A%A8%E4%B8%8B%E7%9A%84%E8%89%BA%E6%9C%AF%E5%93%81%E4%BA%A4%E6%98%93/a-18325145#" link="/overlay/overlay_image/s-1683/c-18325145/17538658" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,17538658_303,00.jpg" alt="Peking Kunstzone 798" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 700px;" /></a></div><div style="margin-bottom: 30px; font-family: Simsun; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><div style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;"><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">(德国之声中文网)香港国际艺术品博览会(Fine Art Asia)总监黑国强(Andy Hei)表示,虽然北京方面近年来加大了对艺术行业的监管力度,他所策划的这个博览会问世10年后,仍处于增长阶段。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">黑国强向德新社表示:"我们每年能够以5%的速度增长"。今年10月,他估计将有来自全世界各地的大约100家画廊参展。去年,香港国际艺术品博览会展出了总值大约为28亿港币的艺术品。本周,刚刚落幕的香港巴塞尔艺术展也吸引了数万名参观者。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">但在中国国家主席&nbsp;<a href="http://www.dw.de/%E4%B9%A0%E8%BF%91%E5%B9%B3%E8%A6%81%E6%B1%82%E7%BB%A7%E7%BB%AD%E5%8F%8D%E8%85%90/a-18189875" style="color: #0087eb; text-decoration: none;">习近平高调加大反腐力度</a>的情况下,&nbsp;<a href="http://www.dw.de/%E9%92%B1%E5%A4%9A%E5%B8%82%E5%9C%BA%E5%A4%A7-%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%89%BA%E6%9C%AF%E6%8B%8D%E5%8D%96%E7%81%AB%E7%88%86/a-17152402" style="color: #0087eb; text-decoration: none;">利润丰厚的艺术产业</a>也吸引了中国当局的注意。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;"><span style="color: #000000; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;">反腐运动中的"盲点"</span></p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">中国官方通讯社新华社曾于今年1月发表社论称,中国共产党领导高层已经向艺术品市场中的腐败宣战。指出艺术界可能是反腐运动中的一个"盲点"。</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: left; width: 340px;"><a href="http://www.dw.de/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%8F%8D%E8%85%90%E8%BF%90%E5%8A%A8%E4%B8%8B%E7%9A%84%E8%89%BA%E6%9C%AF%E5%93%81%E4%BA%A4%E6%98%93/a-18325145#" link="/overlay/overlay_image/s-1683/c-18325145/15956415" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="340" height="191" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,15956415_404,00.jpg" alt="Bildergalerie Hongkong im Bilderrausch" title="免税的香港是艺术交易的天堂" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 340px;" /></a><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #888888; padding: 4px 0px; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;">免税的香港是艺术交易的天堂</p></div><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">其中,香港是一个比较明显的目标。这块中国领土凭借其免税的待遇,正在成长为<a href="http://www.dw.de/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%88%90%E4%B8%BA%E6%9C%80%E5%A4%A7%E8%89%BA%E6%9C%AF%E5%93%81%E5%B8%82%E5%9C%BA/a-15839906" style="color: #0087eb; text-decoration: none;">全世界最大的艺术品交易市场。</a></p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">麦克安德鲁博士(Dr Clare McAndrew)在他主导为Artnet网站和中国拍卖行业协会撰写的最新报告中指出:"香港如今已经成为中国艺术品交易的全球市场枢纽。"2013年全球市场中,仅中国艺术品市场的规模就已经达到85亿美元。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">该报告还指出:2013年,中国大陆最大的拍卖公司–北京保利国际拍卖有限公司和中国嘉德拍卖公司在香港的艺术品成交额分别占其交易总值的21%和10%。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">直到大约10年前,中国执行艺术品进出口法律的力度十分宽松。黑国强指出,中国当局如今已经加大了对艺术品进出口运输的检查力度。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">但黑国强表示,这并没有给香港国际艺术品博览会带来多大的影响。其中一部分原因是艺术品可以通过非法途径进出香港。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;"><span style="color: #000000; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;">蒙混过关的"花招"</span></p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">据黑国强介绍,买家或中介仍然可以把艺术品放在随身行李中出入海关,避免向中国政府交税。他说"古董都很小,你可以随身携带"。而且需要负责运输的是他的客户。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">躲过海关税务检查的好处还是很大的。中国大陆对艺术品的征税额度最高达其市场价值的30%。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">同时,香港对艺术品的销售、进口和出口实行免税,所以一些收藏者们把这里选作存放藏品的地方,而不会将它们运往中国。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">黑国强表示,如今香港也涌现了许多新的艺术品存放中心,特别是在新界、香港仔以及柴湾地区。据当地画廊的工作人员介绍,另外一个避税的手段是把艺术品从香港运往中国的时候,在通关单上填写更低的售价。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">一位不愿意透露姓名,在画廊工作多年的经理告诉德新社:"艺术品的价格是很主观的事情"如果是出自不太有名的艺术家之手,就更容易报低售价。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">另外一名画廊的经理透露:"有多种方法可以避开关税&#8230;&#8230;我们就把它们放在行李箱里,或者和其他的东西一起携带。"</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><a href="http://www.dw.de/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%8F%8D%E8%85%90%E8%BF%90%E5%8A%A8%E4%B8%8B%E7%9A%84%E8%89%BA%E6%9C%AF%E5%93%81%E4%BA%A4%E6%98%93/a-18325145#" link="/overlay/overlay_image/s-1683/c-18325145/17551834" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,17551834_401,00.jpg" alt="Tasse aus der Ming-Dynastie erzielt 36 Millionen Dollar" title="成交价超过2.8亿港元的鸡缸杯" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 700px;" /></a><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #888888; padding: 4px 0px; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; width: 720px;">成交价超过2.8亿港元的鸡缸杯</p></div><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;"><span style="color: #000000; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;">合法避税?</span></p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">此外,非营利性质的私人博物馆也为中国的艺术品收藏者提供了合法避税的手段。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">去年,上海的收藏家刘益谦直接把一只成交价超过2.8亿港元的鸡缸杯从香港的拍卖场带走,将其交付给上海西岸保税仓库,没有支付任何关税的做法曾引起争议。据包括"东方网"在内的中国媒体报道,后来他又从西岸保税仓库将鸡缸杯"借"到他在上海浦东的私人博物馆展出,以此躲避了大约6000万港币的关税。黑国强告诉德新社:"在艺术品交易的世界里,他们总是能想出避税的办法。"</p></div></div>


Notice: Undefined offset: 0 in /home/chinai11/public_html/wp-content/plugins/custom-author/custom-author.php on line 91
发布于要闻