又降息了,央行\”三连降\”解救中国经济

<p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; padding: 0px 40px 12px 0px; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; background-color: #ffffff;">继今年2月中国央行宣布将人民币贷款和存款基准利率下调后,中国央行周日决定,进行半年来第三次降息,为提振中国经济再做努力。</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: left; width: 220px; font-family: Simsun; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><img width="330" border="0" src="http://www.dw.de/image/0,,1138434_4,00.jpg" alt="Nationalbank China Haupteingang in Peking" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 220px;" /></div><div style="margin-bottom: 30px; font-family: Simsun; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><div style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’;"><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">(德国之声中文网) 为中国经济下行解困,中国央行半年来第三次降息。周日(5月10日),中国央行在北京宣布,将人民币贷款基准利率从原来的5.35%下调至5.1%。新利率将从周一(5月11日)起开始施行。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">这是自去年11月以来,中国央行半年时间内采取的第三次降息措施。在经过多年的经济热潮之后,中国金融监管机构试图通过宽松的货币政策来避免中国经济的硬着陆。</p><p style="-webkit-font-smoothing: antialiased; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: \’MS Song\’, \’MS Hei\’; padding: 0px 40px 12px 0px;">尽管如此,经济学家认为,中国央行正面临两方面困境:一方面,要提振中国经济,另一方面,还要遏制不良贷款的积累。</p></div></div>


Notice: Undefined offset: 0 in /home/chinai11/public_html/wp-content/plugins/custom-author/custom-author.php on line 91
发布于要闻