<h1><img alt="今年香港七一大游行以“建设民主香港,重夺我城未来”为题(BBC中文网记者蔡晓颖摄)。" src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/660/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701072849_victoria_park_rally_640x360_bbcchinese.jpg" width="640" height="360" style="font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; font-size: 14px; color: #bdbdbd; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; height: auto; max-width: 100%; -webkit-user-select: none; width: 645.78125px; display: block;" /></h1><div> </div><div property="articleBody" style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 14.5454540252686px; margin: 0px 53.7642021179199px 0px auto; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;"><figure style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 32px -54.21875px 0px 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; background-color: #111111;"><figcaption style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 16px; vertical-align: baseline;"><span style="border: 0px; color: #ececec; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.2rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.33333; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block;">今年香港七一大游行以“建设民主香港,重夺我城未来”为题(BBC中文网记者蔡晓颖摄)。</span></figcaption></figure><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: bold; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 28px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">7月1日上午,香港举行了纪念主权移交18周年纪念日的升旗仪式,这是香港特首普选政改方案被否决之后的第一个大型纪念,而同一天稍后举行的年度 “七一大游行”则预计会有民间团体再度要求重启政改。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 23px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">BBC中文网记者蔡晓颖从香港维利亚公园现场报道说,今年香港七一大游行以“建设民主香港,重夺我城未来”为题,警方已预留维园的六个足球场予游行人士,市民陆续进场,不过今年出席人数估计较往年低。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">游行人群从下午3时半左右开始出发,目前人群已离开维园。对比往年七一,今年的参与人数大减。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">此前有组织者表示,今年参加的人数可能有所下降。港媒《南华早报》引述组织者“民间人权阵线”指,今年预计的参加人数大约有10万人,而去年的游行人数据组织者称超过50万。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">工党何秀兰对BBC中文网表示,“七一”游行人数少是意料中事,她指过去二十个月支持民主市民已付出很多努力,暂时未有新议题刺激多些人上街。</p><figure style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 24px -24.6448860168457px 0px 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; background-color: #111111;"><img src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701092440_cyd_ho_sau-lan_640x360_bbcchinese.jpg" datasrc="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/640/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701092440_cyd_ho_sau-lan_640x360_bbcchinese.jpg" alt="null" width="640" height="360" style="color: #bdbdbd; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; height: auto; max-width: 100%; -webkit-user-select: none; width: 616.207397460938px; display: block;" /><figcaption style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 16px; vertical-align: baseline;"><span style="border: 0px; color: #ececec; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.2rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.33333; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block;">工党何秀兰对BBC中文网表示,“七一”游行人数少是意料中事(BBC中文网记者蔡晓颖摄)。</span></figcaption></figure><figure style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 24px -24.6448860168457px 0px 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; background-color: #111111;"><img src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701073019_victoria_park_rally_640x360_bbcchinese.jpg" datasrc="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/640/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701073019_victoria_park_rally_640x360_bbcchinese.jpg" alt="null" width="640" height="360" style="color: #bdbdbd; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; height: auto; max-width: 100%; -webkit-user-select: none; width: 616.207397460938px; display: block;" /><figcaption style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 16px; vertical-align: baseline;"><span style="border: 0px; color: #ececec; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.2rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.33333; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block;">组织者“民间人权阵线”指,今年预计的参加人数大约有10万人,而去年的游行人数据组织者称超过50万(BBC中文网记者蔡晓颖摄)。</span></figcaption></figure><figure style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 24px -24.6448860168457px 0px 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; background-color: #111111;"><img src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701073056_victoria_park_rally_640x360_bbcchinese.jpg" datasrc="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/640/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701073056_victoria_park_rally_640x360_bbcchinese.jpg" alt="null" width="640" height="360" style="color: #bdbdbd; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; height: auto; max-width: 100%; -webkit-user-select: none; width: 616.207397460938px; display: block;" /><figcaption style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 16px; vertical-align: baseline;"><span style="border: 0px; color: #ececec; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.2rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.33333; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block;">游行人群从下午3时半左右开始出发,目前人群已离开维园。对比往年七一,今年的参与人数大减(BBC中文网记者蔡晓颖摄)。</span></figcaption></figure><figure style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 24px -24.6448860168457px 0px 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; background-color: #111111;"><img src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701073202_victoria_park_rally_640x360_bbcchinese.jpg" datasrc="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/640/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701073202_victoria_park_rally_640x360_bbcchinese.jpg" alt="null" width="640" height="360" style="color: #bdbdbd; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; height: auto; max-width: 100%; -webkit-user-select: none; width: 616.207397460938px; display: block;" /><figcaption style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 16px; vertical-align: baseline;"><span style="border: 0px; color: #ececec; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.2rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.33333; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block;">游行将从香港维多利亚公园起步,终点是香港特区政府总部(BBC中文网记者蔡晓颖摄)。</span></figcaption></figure><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">游行从香港维多利亚公园起步,终点是香港特区政府总部。据组织者指,站在游行队伍最前列的将是香港专上学生联会——该组织在去年“占领运动”中担当了核心角色,但此后发生分歧,致包括香港大学在内的多所大学先后表决退出学联。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">《南华早报》引述“民阵”指,今年游行的诉求包括“特首下台”、“重启政改”以及“修改基本法”。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">另一方面,香港各界团体则将为纪念日举办约180项庆祝活动,包括7月1日下午的花车巡游,当局预计各项庆祝活动将吸引30万香港市民参与。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">早些时候,中国解放军驻香港部队昂船洲海军基地,也在今天开放给民众参观。这是位于九龙的昂船洲军营今年唯一的开放日。约有17000名市民前往参观。</p><figure style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 24px -24.6448860168457px 0px 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; background-color: #111111;"><img src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701071432_ngong_shuen_chau_barracks_640x360_bbcchinese.jpg" datasrc="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/640/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701071432_ngong_shuen_chau_barracks_640x360_bbcchinese.jpg" alt="null" width="640" height="360" style="color: #bdbdbd; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; height: auto; max-width: 100%; -webkit-user-select: none; width: 616.207397460938px; display: block;" /><figcaption style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 16px; vertical-align: baseline;"><span style="border: 0px; color: #ececec; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.2rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.33333; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block;">这是位于九龙的昂船洲军营今年唯一的开放日。约有17000名市民前往参观(BBC中文网记者 萧尔 摄)。</span></figcaption></figure><figure style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 24px -24.6448860168457px 0px 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; background-color: #111111;"><img src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701071648_ngong_shuen_chau_barracks_640x360_bbcchinese.jpg" datasrc="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/640/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701071648_ngong_shuen_chau_barracks_640x360_bbcchinese.jpg" alt="null" width="640" height="360" style="color: #bdbdbd; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; height: auto; max-width: 100%; -webkit-user-select: none; width: 616.207397460938px; display: block;" /><figcaption style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 16px; vertical-align: baseline;"><span style="border: 0px; color: #ececec; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.2rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.33333; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block;">民众可以在码头边和军事装备近距离接触,也可以登上两艘军舰参观(BBC中文网记者刘子维摄)。</span></figcaption></figure><figure style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 24px -24.6448860168457px 0px 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; background-color: #111111;"><img src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701070917_ngong_shuen_chau_barracks_640x360_bbcchinese.jpg" datasrc="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/640/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701070917_ngong_shuen_chau_barracks_640x360_bbcchinese.jpg" alt="null" width="640" height="360" style="color: #bdbdbd; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; height: auto; max-width: 100%; -webkit-user-select: none; width: 616.207397460938px; display: block;" /><figcaption style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 16px; vertical-align: baseline;"><span style="border: 0px; color: #ececec; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.2rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.33333; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block;">一位带小孩前来的香港妇女表示,今天会来到这里是因为“平常军营没有开放,想来看看这个神秘的地方”(BBC中文网记者 萧尔 摄)。</span></figcaption></figure><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">民众可以在码头边和军事装备近距离接触,也可以登上两艘军舰参观。上午十点的军乐队列队、战斗表演等项目,吸引许多游客拍照留念。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">BBC中文网记者采访现场民众,一位来自深圳的十岁男童一边模拟射击动作一边说,“参观的感觉挺好,第一次摸到真的武器!”</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">一位带小孩前来的香港妇女表示,今天会来到这里是因为“平常军营没有开放,想来看看这个神秘的地方”。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">早些时候,升旗仪式在早上8时于湾仔金紫荆广场举行,香港特区行政长官梁振英以及政务司司长林郑月娥均有出席。梁振英在较早前的“回归18周年”酒会中致辞时指香港政改被否决是错失了发展民主的重大机遇,但同时表示香港社会确认基本宪制原则。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">仪式期间约有20名示威者在湾仔示威,而香港政府媒体则指升旗仪式现场有市民表示,香港法治有所退步。</p><figure style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 24px -24.6448860168457px 0px 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; background-color: #111111;"><img src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701010135_anniversary_july_1_hk_640x360_bbcchinese.jpg" datasrc="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/640/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701010135_anniversary_july_1_hk_640x360_bbcchinese.jpg" alt="null" width="640" height="360" style="color: #bdbdbd; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; height: auto; max-width: 100%; -webkit-user-select: none; width: 616.207397460938px; display: block;" /><figcaption style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 16px; vertical-align: baseline;"><span style="border: 0px; color: #ececec; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.2rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.33333; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block;">7月1日香港主权移交18周年是香港特首普选政改方案被否决之后的第一个大型纪念日 (BBC中文网记者 萧尔 摄)</span></figcaption></figure><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">这将是香港政改方案在6月18日被否决之后的第一次大规模游行——当时政改方案在香港立法会一场混乱的表决中以8票赞成、28票反对被否决,有超过30个声称支持政改通过的议员在表决前夕离场,错过了投票时间。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">反对者指该政改方案为“假普选”,因为要据该方案,2017年的香港特首候选人必须经过被认为是亲北京的提名委员会筛选才能接受500万选民投票选举,北京以及支持政改一方则指责反对的泛民派议员阻碍香港民主发展进程。</p><h2>“民主不能解决经济”</h2><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">“过去一年是充满机遇和挑战的一年,”梁振英在谈到香港政府提出的政改方案在立法会被否决的事件时说道,“香港错失了重大发展民主的机遇,但政改过程中,香港社会确认基本宪制原则,确认基本法及其他法律办事的必要性。”</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">他指部分人“误判中央的底线”。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">梁振英还就79日“占领运动”发表了意见,指占领运动“令社会秩序及法治面临持久而严峻的挑战”,同时称赞了香港问责团队、警队和公务员在事件中表现出了耐性和克制。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">他又表示,单靠民主制度不能解决经济与民生问题。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">“欧洲某些民主国家近年的经济很深刻,”梁振英说,“单靠民主制度和民主程序不能够解决经济和民生问题……普选行政长官建议被否决之后,政府发展经济、改善民生的努力亦需要全社会的支持和配合。”</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">他补充说:“如果少数立法会议员不愿意面对民主表决,继续‘拉布’(指拖延议事),如果个别社会人士刻意滥用行政或司法程序,阻挠社会发展,政府和全社会的努力将会事倍功半。”</p><figure style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 24px -24.6448860168457px 0px 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; background-color: #111111;"><img src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701010852_officials_anniversary_july_1_hk_624x351_bbcchinese.jpg" datasrc="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701010852_officials_anniversary_july_1_hk_624x351_bbcchinese.jpg" alt="null" width="624" height="351" style="color: #bdbdbd; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; height: auto; max-width: 100%; -webkit-user-select: none; width: 616.207397460938px; display: block;" /><figcaption style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 16px; vertical-align: baseline;"><span style="border: 0px; color: #ececec; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.2rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.33333; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block;">升旗仪式在早上于湾仔金紫荆广场举行,香港特区行政长官梁振英以及政务司司长林郑月娥均有出席 (BBC中文网记者 萧尔 摄)</span></figcaption></figure><figure style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 24px -24.6448860168457px 0px 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; background-color: #111111;"><img src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701010504_anniversary_july_1_hk_2_624x351_bbcchinese.jpg" datasrc="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701010504_anniversary_july_1_hk_2_624x351_bbcchinese.jpg" alt="null" width="624" height="351" style="color: #bdbdbd; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; height: auto; max-width: 100%; -webkit-user-select: none; width: 616.207397460938px; display: block;" /><figcaption style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 16px; vertical-align: baseline;"><span style="border: 0px; color: #ececec; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.2rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.33333; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block;">梁振英在较早前的“回归18周年”酒会中致辞时指香港政改被否决是错失了发展民主的重大机遇 (BBC中文网记者 萧尔 摄)</span></figcaption></figure><figure style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 24px -24.6448860168457px 0px 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; background-color: #111111;"><img src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701011810_anniversary_july_1_hk_3_624x351_bbcchinese.jpg" datasrc="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701011810_anniversary_july_1_hk_3_624x351_bbcchinese.jpg" alt="null" width="624" height="351" style="color: #bdbdbd; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; height: auto; max-width: 100%; -webkit-user-select: none; width: 616.207397460938px; display: block;" /><figcaption style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 16px; vertical-align: baseline;"><span style="border: 0px; color: #ececec; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.2rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.33333; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block;">一众官员到达金紫荆广场出现升旗仪式 (BBC中文网记者 萧尔 摄)</span></figcaption></figure><h2>预计游行人数下降</h2><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">出席升旗仪式的除了现任官员,还包括香港前特首董建华及夫人;香港电台报导则引述一名来自北京、于香港读书的小朋友指“很喜欢香港,仪式很壮观”。</p><p style="border: 0px; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.6rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">同时,报导还引述了现场另一名18岁的女士形容香港“沦陷18年”,法治退步,并对听到有人高喊“中国加油”而感到恐怖。</p><figure style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 24px -24.6448860168457px 0px 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; background-color: #111111;"><img src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701011551_helicopters_anniversary_july_1_hk_624x351_bbcchinese.jpg" datasrc="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2015/07/01/150701011551_helicopters_anniversary_july_1_hk_624x351_bbcchinese.jpg" alt="null" width="624" height="351" style="color: #bdbdbd; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; height: auto; max-width: 100%; -webkit-user-select: none; width: 616.207397460938px; display: block;" /><figcaption style="border: 0px; color: inherit; font-family: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 16px; vertical-align: baseline;"><span style="border: 0px; color: #ececec; font-family: inherit; font-style: inherit; font-size: 1.2rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.33333; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; display: block;">直升机在升旗仪式上空展示中国国旗和香港特区区旗 (BBC中文网记者 萧尔 摄)</span></figcaption></figure></div>