<p class="story-body__introduction" style="border: 0px; color: #404040; font-stretch: inherit; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; font-weight: bold; line-height: 1.5; margin-top: 28px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;"><img src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/660/amz/worldservice/live/assets/images/2015/12/03/151203084151_north_korea_512x288__nocredit.jpg" alt="" /><br />短胳膊短腿身材理想?外人不知的训练秘诀?奖牌榜上称霸全球还不算,金正恩要在几年内把朝鲜打造成体育超级大国也有新举动。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">世界上最保密的这个国家有话要公开,内容涉及称霸全球。计划的下一步在死敌美国的后院展开。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">伟大领袖金正恩宣布,要在“今后几年内”把朝鲜打造成体育超级大国。在举重方面,这已经逐步成为现实。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">去年在哈萨克斯坦举行的举重世界锦标赛上,朝鲜占据奖牌榜榜首。这是朝鲜首次在大型国际锦标赛上称霸。2015年的休斯敦世锦赛上,朝鲜成绩也很惹眼。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">除了奖牌榜上的惊艳之外,这个以封闭著称的国家还开始另外一项角逐:申办一届世界级举重锦标赛。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">对于一个如此不情愿与外部世界打交道的国家来说,这堪称令人瞩目的大掉头。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;"><strong style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">短胳膊短腿?</strong></p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">那么,为什么朝鲜在举重方面成绩如此优秀呢?最基本的答案是:基因。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">英国举重队监管训练效果的负责人托马斯·玉尔(Tommy Yule)说,“他们看上去正好是理想的举重运动员。短胳膊、长腰、短腿,恰好和短跑、铁饼选手相反。中国和朝鲜举重选手有出好成绩的理想身材。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">这在低体重级别的项目中更加明显。去年世锦赛中朝鲜获得的12枚金牌、以及伦敦2012年奥运会上夺得的三枚金牌绝大多数也都来自低体重级别。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">严润哲(Om Yun-Chol)就很能说明问题。他23岁,身高5英尺,参加男子组最轻量级(bantamweight)56公斤级的角逐。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">在2012年伦敦奥运和去年的世锦赛中,严润哲举起相当于体重三倍以上的重量,赢得金牌,创下新的世界记录。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-stretch: inherit; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;"><strong style="border: 0px; font-style: inherit; font-variant: inherit; font-stretch: inherit; font-family: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">作用于英国?</strong></p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">毫不吃惊的是,谁也搞不清楚朝鲜的具体训练方法。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">英国举重队所知道的不过是,朝鲜对手一年中大部分时间都在集中接受训练。金正恩2011年12月上台以后大力推动发展体育,举措之一是建立“国家体育指导委员会”。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">运动员吃、住、睡、甚至呼吸都和举重有关。适者生存,跟不上就会被淘汰。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">这样的体制,英国女子举重选手史密斯(Zoe Smith)虽然可以看到好处,但是她并不认为在西方社会行得通。她说,“(他们)作为团队一起训练、一起做所有的事。我是这样理解的。英国队也在争取做到更加集中化,但是不能那样专制。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">史密斯说,“我确实喜爱举重,但我不可能将今后一生中所有的每一天都全部奉献给举重。他们不知道其他选择。我们生活在每人都有权利的社会,把这些权利拿走不好。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">除此之外,朝鲜还有许多秘密。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">中国在举重方面也很成功,去年世锦赛中夺得九枚金牌,2012年伦敦奥运夺得五枚金牌;中国也曾经是一个对外封闭的社会。但是玉尔认为,朝鲜把封闭提到了完全不同的高度。他说,“可以看到有关中国举重的新闻报道,还有中国教练的研讨会,材料翻译成英文。但是,对朝鲜我们是一无所知。原来世锦赛期间,我没有和朝鲜队任何一个人说过话。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;"><strong style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">兴奋剂阴影</strong></p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">秘密,不可避免就会引发猜疑,特别是如同玉尔所说的那样,想进入朝鲜,不可能“径直来到国门护照盖个章”。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">“国际举重联合会”(IWF)总干事阿提拉·亚当菲(Attila Adamfi)也承认“确实不容易”,但是他说,国际举联“定期前往朝鲜检测”,其中也包括竞赛期外检测。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">亚当菲说,和其他国家举重选手一样,朝鲜运动员也必须遵守所谓的“行踪”检测制度,也就是说,一年365天中随机接受一天一小时的检测。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">他举例说,朝鲜选手李容和(Ri Hyon Hwa,音译)今年没有通过竞赛期外药检,说明这个检测制度是有效的。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">玉尔则认为,“行踪”制的可行性在一个需要签证才能前往的国家值得担心。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">史密斯对此也有担心,不过,她的怀疑并不仅仅局限于某一个国家。她说,“我不想丑化朝鲜,因为其他国家可能也存在兴奋剂问题。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">史密斯言之有理。今年一共有25名举重选手因药检被制裁,朝鲜只有一个李容和,东欧国家有20人,仅保加利亚一个国家就有11人。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;"><strong style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">不是敌人是对手</strong></p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">朝鲜的宏伟计划并不仅仅局限于夺奖牌,还包括主办大赛。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">朝鲜申办2017年世界青年举重锦标赛未获成功。亚当菲认为,朝鲜还会申办2018年世青赛。亚当菲承认,存在“运作方面的挑战”,但他有信心朝鲜可以应对。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">亚当菲的信心部分来自于2013年他曾实地观摩朝鲜承办的亚洲俱乐部杯赛。那场赛事有金正恩亲往观战,在能容纳6000观众的体育馆内举行。亚当菲认为,体育馆和典型的奥运举重场馆不相上下。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">那场比赛非常值得注意,不仅仅因为参赛国有12个,而且因为其中之一是韩国。韩国政府官员说,那是第一次韩国运动员在朝鲜参加国际体育赛事。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">另外一个突破性的进展是,韩国队可以举着国旗、伴随着国歌入场。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">BBC驻首尔记者埃文斯说,“我想,朝鲜毫无疑问会把举办大型国际体育比赛看作战果。他们好像很愿意被人看作一个正常国家,主办赛事会证明这一点。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">“美国对朝鲜有严厉的制裁措施。所以也有人问,那些代表国家的运动队能不能去参赛?”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">朝鲜是否会在体育领域打开国门还有待观察。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">短期来看,责任在别人身上。在休斯敦,美国欢迎了来自朝鲜和伊朗的运动员,尽管双方没有外交关系。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">亚当菲说,“这就是体育的能量。虽然从外交层面看还存在问题,但在世锦赛上,他们不是敌人,是竞争对手。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">玉尔则说,“我记得在去年世锦赛上,在电梯里、餐厅里碰到朝鲜运动员,看到他们总是很开心的样子。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">除了休斯敦和里约(2016奥运会),也许不久的将来,在平壤主场、家乡父老的注视下,朝鲜还会有许多值得庆祝的收获。</p>