<p class="story-body__introduction" style="border: 0px; color: #404040; font-stretch: inherit; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; font-weight: bold; line-height: 1.5; margin-top: 28px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;"><img src="http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/660/amz/worldservice/live/assets/images/2016/01/07/160107104212_north_korea_nuclear_test_624x351_ap.jpg" alt="" /><br />周四(1月7日)的英国各大报章都发表社评,关注朝鲜本次宣布“成功”试验氢弹后的中国反应。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;"><strong style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">《泰晤士报》</strong>以“狂野金”为标题的社评,敦促国际社会应对朝鲜核问题,“朝鲜正在加紧研制核弹,威胁我们所有人。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">社评说,周三“中国和俄罗斯都对朝鲜的核试验愤怒谴责,但是国际社会的反应变得更为复杂,因为对平壤当局此举的动机几乎毫无所知。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">该社评认为,由于朝鲜的对外贸易绝大部分通过中国和韩国,“因此,北京应该率先对平壤施行经济压力。”</p><h2>“来日无多了”</h2><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">“中国一直不情愿将金正恩逼入困境。中国担心朝鲜突然垮台将造成数百万难民涌入国境,另外还担心韩国推进统一进程,提升美国在周边地区的影响力。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">文章最后呼吁,朝鲜政权已经非常脆弱,给所有人带来越来越大的危险。“应该让金正恩看到,他已经来日无多了。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;"><strong style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">《金融时报》</strong>社评呼吁:中国和美国应该合作解决平壤核威胁。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">社评认为,论及当今世界最大威胁,朝鲜当属其一。“这一威胁早就为人所知,不需要该政权再次核试验来论证。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">“过去20多年,美国和国际社会尝试用胡萝卜加大棒的方法说服平壤管好自己的核野心。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">“现在,华盛顿和北京应该认识到它们在朝鲜问题上的共同利益而并肩合作。在亚太地区,这两个大国有很多分歧,但是来自平壤的威胁却让中美都身处险境。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;"><strong style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">《卫报》</strong>的分析文章认为,中国对此次核试验的态度最为关键。“如果中国不作为,那么真不知道谁会采取行动。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">文章说,中国对平壤的影响力实际上并没有普遍想象的那么大。“或许自封最高领袖却像个小男孩的金正恩,根本就不在乎习大大要什么。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">文章认为,中国不会跟朝鲜断交,因为担心朝鲜垮台带来的难民问题和美韩取而代之。“但真要解决问题,办法还是很多。选项包括中国对朝鲜更为严厉的制裁、停止援助、投资和合作项目等。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;"><strong style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">《卫报》</strong>社评文章“金正恩和氢弹:中国的难题”认为,“中国驾驭金正恩的能力可能跟他此次核试验的意图一样不可确定。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">“不管中国对朝鲜的影响力有多大,中国却是所有可行性方案中唯一真切地。中国需要赶紧拿出强有力、负责任的决心,在联合国框架下,通过经济杠杆,阻止危险继续扩大。”</p><h2>美国国际秩序</h2><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">《金融时报》周四刊登中国前驻英大使、中国全国人大外事委员会主任委员傅莹的署名文章“美国国际秩序不再适用”。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">“美国主导的以西方为中心的战后国际秩序为人类进步和经济增长做出了巨大贡献。但这些贡献都在过去,如今这一国际秩序就像一个人长大了还穿着小孩的衣服,没有适应变化。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">“中国无意争当世界霸主,我们要处理巨大的国内挑战。中国坚信未来的世界事务必须由各国共同应对。中国需要与美国保持稳定的、富建设性的关系,同时需要承担与国力和地位相适应的更大国际责任。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1rem; line-height: 1.5; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">“国际责任已经在我们预期之前落到中国人的肩头,我们需要有更具体的思考:如何消除其他国家的疑虑,实现互利共赢。”</p>