<p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1.125rem; line-height: 1.44444; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;"><img src="http://ichef-1.bbci.co.uk/news/ws/950/amz/worldservice/live/assets/images/2016/03/18/160318070106_hongkong_mainland_tourist_suitcases_976x549_getty.jpg" width="400" height="224" alt="" align="left" /><span style="font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 18px; font-weight: bold; line-height: 25.9999px;"><br />联合国世界旅游组织表示,旅游消费已经连续4年增长,增速超过国际贸易。</span><br />世界最热点的旅游目的地是美国,其次是中国,法国和西班牙随后。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1.125rem; line-height: 1.44444; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">世界旅游组织最新数据显示,自2012年起,中国连续多年成为世界第一大出境旅游消费国。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1.125rem; line-height: 1.44444; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">中国、美国和英国都是出境旅游消费大国。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1.125rem; line-height: 1.44444; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">2015年,中国出境旅游1.2亿人次,旅游花费1045亿美元,继续位列世界第一,比前一年增加25%。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1.125rem; line-height: 1.44444; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">据本月初公布的世界旅游组织最新数据,国际旅游业2015年增长4%,旅游消费额超过1.4万亿美元。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1.125rem; line-height: 1.44444; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">相比之下,世界贸易组织数据显示,2015年全球贸易只增加了2.8%。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1.125rem; line-height: 1.44444; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">联合国世界旅游组织秘书长塔勒布·瑞法伊表示,旅游业收入占世界经济总量约9%,“旅游业是当今国际服务贸易的一个大类”。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1.125rem; line-height: 1.44444; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">2015年,旅游业从占世界出口总额的6%上升到7%。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1.125rem; line-height: 1.44444; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">旅游消费,包括住宿,餐饮,娱乐和服务,帮助抵消了因大宗商品价格下跌导致的出口下降。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1.125rem; line-height: 1.44444; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">瑞法伊说:“旅游业展示出弥补了很多大宗商品和石油出口国的出口收益损失。对很多新兴经济体和几个发达经济体来说,旅游业越来越成为出口的一个组成部分。”</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1.125rem; line-height: 1.44444; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">商品价格下跌已经降低进口的总价值为许多国家。据经济政策分析的CPB荷兰统计局2015年是世界贸易中最糟糕的一年2009年以来。</p><p style="border: 0px; color: #404040; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, \’Microsoft YaHei\’, 微软雅黑, SimSun, 宋体, \’WenQuanYi Micro Hei\’, sans-serif; font-size: 1.125rem; line-height: 1.44444; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;">而荷兰的一家分析机构称,因为大宗商品下跌降低了很多国家进口商品的总价格,2015年是自2009年以来全球贸易最糟糕的一年。</p>