<div style="border: 0px; color: #404040; font-variant-numeric: inherit; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, "Microsoft YaHei", 微软雅黑, SimSun, 宋体, "WenQuanYi Micro Hei", sans-serif; font-size: 14px; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; background-color: #ffffff;"><div property="articleBody" style="border: 0px; color: inherit; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 14px; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px 53.7674px 0px auto; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: bold; letter-spacing: inherit; line-height: 1.75; margin-top: 28px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><img src="https://ichef.bbci.co.uk/news/660/cpsprodpb/3609/production/_95733831_038236073.jpg" alt="中国警察" /><br />英国《金融时报》和《卫报》星期五(21日)关注被捕的前中国国家安全部副部长马建在一段视频中坦白他与商人郭文贵相互利用金钱贿赂的内幕。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.75; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">《金融时报》的报道说,这一视频出现在中国的新闻网站和社交媒体上。马健的视频坦白是在周四(20日)国际刑警组织对目前生活在海外的郭文贵发出红色通缉令的一天之后。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.75; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">美国之音周三(20日)对郭文贵的一次网上直播采访被切断,中国的几家金融媒体集团已发布了披露郭文贵的生活与职业生涯的内容。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.75; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">近日,郭文贵对海外媒体宣称,他有中国国安部高层腐败的"猛料"并说要爆料。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.75; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">文章说,中国公开这一视频是为了回应郭文贵对中国高层腐败的指称。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.75; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">《卫报》的文章说,郭文贵指他由于威胁要暴露中国高层政治腐败而受到迫害。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.75; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">在视频中,马建对郭文贵提出了一系列的指控,但马建在视频中显得非常不自然,坐立不安,脸色发红,而且几次不看镜头。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.75; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">《卫报》的报道说,目前这个视频的真实性无法得到独立方面的核实。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.75; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">文章还说,这是中国媒体对郭文贵开展协一致调行动的一部分。中国媒体还发表文章,详细列出郭文贵"邪恶"交易的内幕。</p><h2>红酒文化潜力</h2><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.75; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">《金融时报》内页的一篇文章说,中国人现在开始了从不懂红酒以及只认进口红酒到现在开始大量种植葡萄园,并生产红酒的转变,而且大有潜力。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.75; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">以前,中国人把主要的精力用于酒的包装上,而不是酒的质量。而且,由于假酒盛行,中国人更相信进口酒。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.75; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">但中国以前主要从法国进口波尔多酒以及其它一些很一般的酒。但现在中国葡萄园的面积已经位居世界第二,而且出现了一些懂酒、学习酒文化的人。</p><p style="border: 0px; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 1rem; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: 1.75; margin-top: 18px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">一些中国人对红酒的口味也变得越来越高端和经验丰富。</p></div></div><div style="border: 0px; color: #404040; font-variant-numeric: inherit; font-family: Helvetica, Arial, STHeiti, 华文黑体, "Microsoft YaHei", 微软雅黑, SimSun, 宋体, "WenQuanYi Micro Hei", sans-serif; font-size: 14px; line-height: inherit; margin: 32px 53.7674px 0px auto; padding: 0px; vertical-align: baseline; clear: both; overflow: hidden; zoom: 1; background-color: #ffffff;"><div id="share-tools" style="border: 0px; color: inherit; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 14px; font-weight: inherit; letter-spacing: inherit; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"></div><h2>分享此项报道 <a href="http://www.bbc.com/zhongwen/simp/institutional/2014/01/000001_about_sharing" style="border: 0px; color: inherit; font-style: inherit; font-family: inherit; font-size: 0.5em; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: inherit; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline; text-decoration-line: none; -webkit-tap-highlight-color: rgba(17, 103, 168, 0.298039);">关于分享</a></h2></div>