<div id="storytop" style="max-width: 622px; width: 620px; border-top: 1px solid #dfdfdf; border-bottom: 1px solid #dfdfdf; padding-top: 3px; padding-bottom: 1px; font-size: 10px; color: #666666; box-sizing: border-box; margin-bottom: 20px; font-family: SimSun; background-color: #ffffff;"><ul style="clear: both; max-width: 622px; width: 620px; margin-top: 10px; border-top: 1px solid #dfdfdf; padding-bottom: 5px; box-sizing: border-box;"><img src="/EditBackyard/EditorData/Photo/2017/Aug/8302017CamB.jpeg" width="622" height="350" alt="" /><br /></ul></div><div id="headerimg" style="float: left; margin: 0px 15px 20px 0px; display: table; width: 622px; color: #333333; font-family: SimSun; font-size: 18.6667px; background-color: #ffffff;"><div id="headerimgcontents" style="height: auto; overflow: hidden; margin: 0px; padding: 0px;"><div id="headerimgcaption" style="float: left; margin: 0px; box-sizing: border-box; padding: 0px 10px 5px 0px; width: 622px;"><span style="display: block;"><em>英国剑桥大学出版社遭中国当局施压,删除其中国网站上的《中国季刊》(The China Quarterly)逾300篇涵盖文化大革命、六四事件等内容的学术文章及书评。《亚洲研究期刊》被要求撤下上百篇“敏感”论文。(RFA合成图右侧:剑桥大学<AFP>)</em></span><div id="zoomattribute" style="font-style: italic; position: relative; top: 0px; font-size: 10px; float: right; width: 612px; margin: 0px; height: 15px; vertical-align: middle;"><a id="single_image" href="http://www.rfa.org/mandarin/zhuanlan/zhongguotoushi/panel-08302017110051.html/panel-afp.jpg" title="英国剑桥大学出版社遭中国当局施压,删除其中国网站上的《中国季刊》(The China Quarterly)逾300篇涵盖文化大革命、六四事件等内容的学术文章及书评。《亚洲研究期刊》被要求撤下上百篇“敏感”论文。(RFA合成图右侧:剑桥大学<AFP>) " style="text-decoration-line: none !important;"><img src="http://www.rfa.org/rfa_resources/graphics/icon-zoom.png" style="height: auto; width: 18px; margin-right: 10px; vertical-align: top;" alt="" /></a></div></div></div></div><div style="float: left; margin-left: 3px; width: 622px; box-shadow: rgba(50, 50, 50, 0.3) -1px 0px 5px, rgba(50, 50, 50, 0.3) 1px 0px 5px; padding: 10px 15px; box-sizing: border-box; margin-bottom: 15px; font-family: SimSun; font-size: 18.6667px; background-color: #ffffff;"><div style="color: #003366; clear: both; margin: 0px;"><div><div classname="audiojs" id="audiojs_wrapper0" style="width: calc(100% – 92px); height: 36px; float: left; font-family: monospace;"><div style="width: 25px; height: 25px; padding: 4px 6px; margin: 0px; float: left; overflow: hidden;"><p style="width: 25px; height: 40px; cursor: pointer; padding: 0px; line-height: 28px; background: url("http://www.rfa.org/rfa_resources/js/player-graphics.gif") -9px -3px no-repeat;"></p></div><div style="background: #ebebeb; position: relative; float: left; width: calc(70% – 40px); height: 14px; margin: 10px; overflow: hidden;"><div style="position: absolute; top: 0px; left: 0px; height: 14px; width: 0px; background: #2f50a2; z-index: 1;"></div><div style="position: absolute; top: 0px; left: 0px; height: 14px; width: 310px; background: #acacac;"></div></div><div style="width: 40px; float: left; margin: 5px 0px 0px 6px; padding: 0px 6px 0px 12px; color: #2f50a2; line-height: 25px !important;"><span style="padding: 0px 2px 0px 0px;">00:00</span>/<span style="padding: 0px 0px 0px 2px;">00:00</span></div></div></div><span style="float: right; vertical-align: middle; padding: 0px; margin: 0px;"><a href="http://www.rfa.org/mandarin/zhuanlan/zhongguotoushi/panel-08302017110051.html/M0903PANEL.mp3" style="color: #333333; text-decoration-line: none !important;"><img src="http://www.rfa.org/rfa_resources/graphics/icon-listen.png" title="收听节目" alt="收听节目" style="border-width: initial; border-style: none;" /> </a><a href="http://www.rfa.org/mandarin/zhuanlan/zhongguotoushi/panel-08302017110051.html/M0903PANEL.mp3/download.html" style="color: #333333; text-decoration-line: none !important;"><img src="http://www.rfa.org/rfa_resources/graphics/icon-download.png" title="下载声音" alt="下载声音" style="border-width: initial; border-style: none;" /></a></span></div></div><div id="storytext" style="font-size: 14px; color: #333333; font-family: SimSun; background-color: #ffffff;"><div><div></div></div><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"> </p><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div><strong>主持人:陈奎德</strong></div><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">座谈人:徐友渔先生,现纽约“新学院”访问教授,瑞典帕尔梅人权奖获得者</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"><strong></strong></p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"> </p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"><strong>一、 </strong><strong>剑桥《中国季刊》事件</strong></p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">欧美学术界研究中国的重镇《中国季刊》(The China Quarterly),英国剑桥大学出版社遭中国当局施压,删除其中国网站上的《中国季刊》(The China Quarterly)逾300篇涵盖文化大革命、六四事件等内容的学术文章及书评。事件引起学术界激烈反弹,剑桥大学出版社其后撤回决定,重新补回这些文章。不旋踵,中国当局要求剑桥大学出版社删去中国网站《亚洲研究》(The Journal of Asian Studies)约100篇文章,剑桥大学出版社暂未执行中国方面的要求。</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">那些被拿下的文章大都涉及对中共敏感的话题,如文化大革命,天安门事件,西藏,新疆,香港,台湾,发表时间最早的是1960年代。普林格尔还写道,几个月前,剑桥大学出版社还接到来自中国政府的类似要求,要该出版社从其网站拿下1000多本电子书。</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"> </p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"><strong>二、 </strong><strong>欧美学术界的反应</strong></p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">剑桥大学服从中共当局的要求,对自己的学术出版和出版物进行自阉式出版审查的消息曝光之后,剑桥大学成为国际笑柄。</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">“世界各国的学术界人士指责剑桥大学出版社自我出卖,成为(中共当局)阉割中国学术辩论和阉割中国历史的帮凶。”</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">在指责声中,也有学者发起倡议,呼吁世界各国学术界人士和大学抵制屈从中共压力实行自我阉割的剑桥大学出版社及其学术杂志。</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"> </p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"><strong>三、 </strong><strong>《中国季刊》与欧美学术界“中国通”的历史渊源</strong></p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">1949年中共建政、1950年韩战爆发,欧美急忙投入大量人力物力研究中共,有官方的介入,亦有民间财团的投入,《中国季刊》相当长一段时间便是由福特基金会赞助。美国对中国的研究,来华传教士及在华工作美国人的第二代,占了大到不能想象的比重,这些「子承父业」的中国通,成为四十年代到六十年代欧美了解中共政权的主力。司徒雷登(John Leighton Stuart);恒安石(Arthur Hummel Jr.)芮效俭(Stapleton Roy),三人都是来华传教士之子,五十年代中至七十年代初,身兼中国、蒙古通的拉铁摩尔(Owen Lattimore),另一是施拉姆(Stuart Schram)。</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">费正清(John King Fairbank)包大可(A.Doak Barnett),被认为倾向中共多于国民政府。</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">奥克森伯格(Michel Oksenberg)、李侃如(Kenneth Lieberthal),</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">然而,1989年的六四屠杀,西方学术界几十年来建构的现代中国及对中共的认知,一夜之间全数幻灭。</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"> </p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"><strong>四、 </strong><strong>北京通过软硬两手控制欧美学术界的中国研究</strong></p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"><strong>硬的一手: </strong><strong>(</strong>访问中国的签证问题是一个重要杀手锏<strong>)</strong></p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"><strong>1) </strong>詹姆斯·米尔沃德(案例</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"><strong>2) </strong>黎安友(Andrew Nathan)案例</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"><strong>3) </strong>林培瑞 (Perry Link)案例</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"><strong></strong></p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"><strong>软的一手:</strong></p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">屈从中共的要求换来的各种有形无形的好处</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">基辛格式的人物甚至等而下之者与日俱增</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">中国对历史的臭名昭著的歪曲操纵正在传染到西方</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"> </p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"><strong>五、 </strong><strong>北京对欧美学术界的操纵控制能否得手</strong></p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">中国官方的《环球时报》的“自信”:它相信西方的大学和其他学术组织最终将服从中国当局的意志。该报说,‘西方的学术机构有选择的自由。假如它们不喜欢中国的行事方式,它们可以停止跟我们交往。如果它们认为中国互联网市场很重要,进入这个市场是无论如何也要做的,那它们就需要尊重中国法规,削足适履也得干。’中国有的是钱,也有的是技术,这种预测实际上有可能变成真事。”</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;"><strong></strong>中国当局正在建立一个与世隔绝的学术气泡。</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">中国当局正在建立一个与世隔绝的局域网。</p><p style="margin-bottom: 15px; line-height: 20px; font-size: 14px;">它可能在此隔绝中长久生存?</p></div>