在中国被封锁的Facebook成为政府对外宣传工具

<p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">在中国,人们不被允许使用Facebook这个传播信息、影响舆论的有力工具。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">在国境之外,中国用它在世界范围内进行国家宣传,仿佛是在证实这个平台的有效性。中国政府和公司十分重视Facebook。尽管是亚洲唯一一个封锁了该社交网络的大国,中国仍是Facebook在亚洲最大的广告市场。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">打开中国国有的<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.facebook.com/cctvcom/" style="text-decoration: none; color: #004276; outline: 0px;">中央电视台</a>(CCTV)、中国官方新闻机构<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.facebook.com/XinhuaNewsAgency/" style="text-decoration: none; color: #004276; outline: 0px;">新华社</a>的Facebook主页,可以看到成百上千条针对英语读者的英文推送。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">据一位未被允许公开讨论公司收入来源的知情人士透露,每个季度,中国政府会通过其国有媒体公司花费数十万美元在Facebook上购买广告。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">随着特朗普总统访问中国,以及美国议员就外国势力使用科技手段影响美国选民展开调查,中国的政治宣传攻势引起了关注。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">因涉俄罗斯利用美国社交媒体平台影响2016年美国大选一事的调查,上周,Facebook、Google以及Twitter的高管在华盛顿接受了质询。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">上周,在轮到Facebook接受国会的诘问时,来自路易斯安娜州的共和党参议员约翰&#183;尼利&#183;肯尼迪(John Neely Kennedy)想知道中国有否通过投放广告来影响美国大选。Facebook的法务总监回复道,据他所知,中国并没有那样做。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">没有迹象表明中国干涉了美国大选,但中国政府一边惧怕Facebook一边使用它就有些讽刺了。中国政府还积极将其用作中美关系的发声筒。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">中国是Facebook的重中之重。公司的创始人马克&#183;扎克伯格(Mark Zuckerberg)花了多年时间<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://cn.nytimes.com/business/20170918/facebook-government-regulations/" style="text-decoration: none; color: #004276; outline: 0px;">讨好中国</a>。在习近平2015年出访美国时,Facebook高管还为中国舆论宣传的主要渠道CCTV制作了一个教他们如何使用该平台的<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.facebook.com/xivisit/" style="text-decoration: none; color: #004276; outline: 0px;">网页</a>。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">虽然在影响舆论方面,中国的Facebook宣传频道远不如那些俄罗斯团队那么精到,但手法还是让人颇长见识。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">中国在Facebook上发布的不是<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.nytimes.com/2017/11/01/us/politics/russia-technology-facebook.html" title="Link: https://www.nytimes.com/2017/11/01/us/politics/russia-technology-facebook.html" style="text-decoration: none; color: #004276; outline: 0px;">制造分裂的宣传</a>,而是复制国内的那种新闻宣传:强调中国繁荣稳定的文章,与强调世界其他地方暴力混乱的文章混合在了一起。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">在特朗普周三访问北京之前的准备阶段,中国的Facebook官方频道内如此混搭的一系列文章激增:中国的田园风光和熊猫,紧挨着对德州大规模枪击案的大量报道。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">虽然这其中的大部分都不太可能左右普通美国人的想法,但这些推送可以传播到世界各地,他们当中许多人对互联网还比较陌生,对媒体的理解还比较简单。中国国家媒体将Facebook频道瞄准了非洲和世界其他地区的受众,似乎也表明了中国将这个平台塑造成西方媒体之外的选择,面向更广泛的全球观众。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">比如说,新华社最近发布了一篇题为《美国企业界人士认为:中国知识产权保护体系行之有效》的<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.facebook.com/XinhuaNewsAgency/posts/2172556079438491" style="text-decoration: none; color: #004276; outline: 0px;">文章</a>,驳斥了一项针对中国贸易政策的国会调查,批评人士称这些政策助长了知识产权盗窃。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">有一个<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.facebook.com/XinhuaNewsAgency/posts/2172718852755547" title="Link: https://www.facebook.com/XinhuaNewsAgency/posts/2172718852755547" style="text-decoration: none; color: #004276; outline: 0px;">相对温和的帖子</a>则笨拙地试图在中美之间寻找共通点,提到篮球运动员姚明、大熊猫以及美国学生包饺子,作为两国关系亲密的例证。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">新华社发布的一个<a rel="nofollow" target="_blank" style="color: #004276; outline: 0px;">视频</a>得到了10万次浏览量。该视频在中国街头采访路人,询问其对美国的看法。视频一开始的提问比较正面,问了有关特朗普总统以及人们对美国的看法。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">但视频到了一半,态度就变了,开始问他们看到了美国的什么问题。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">这个时候,受访者就开始批判。美国&#8220;以一种非常傲慢的姿态去干涉别人的生活,&#8221;一位女士说,&#8220;别人或者别的国家有自己文化模式,有自己的风俗,我觉得你没有必要去干涉。&#8221;</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">还有一位直接向美国喊话:&#8220;别那么自大、自负啊。&#8221;</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">就连儿童都被问及中美关系的问题。&#8220;就是有点欺人太甚了,&#8221;其中一个小孩这样说美国。&#8220;他们瞧不起中国,就让韩国监视中国,&#8221;另一个小孩说。&#8220;还给韩国这些武器。&#8221;</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif;">当被问及想要给特朗普总统提什么意见时,一个人说:&#8220;多让他向中国学习吧。&#8221;</p>