“后美国时代”,谁将成为应对气候变化的领导者?

<div></div><div>&nbsp;</div><div><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">德国波恩&#8212;&#8212;特朗普总统今年6月宣布美国将退出《巴黎气候协定》,那是美国正式让出其在气候变化问题上的全球领导地位的时刻。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">但实际上,美国的退出在那之前就开始了,早在几个月前,有关气候变化的内容就已从大多数<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.nytimes.com/2017/01/20/us/politics/trump-white-house-website.html" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration-line: none; color: #cc2222;">政府网站</a>上消失,也从美国的国内和国际议程中消失。美国联邦政府不会再在国内提气候变化问题,也不再像前总统巴拉克&#183;奥巴马和他的内阁经常做的那样,与其他国家的部长和元首们提全球气候变暖的问题。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">这是一个巨大的变化,本意就是这样。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">&#8220;我是代表匹兹堡人、而不是巴黎人当选总统的,&#8221;特朗普在<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://cn.nytimes.com/world/20170602/trump-paris-climate-agreement/" title="Link: https://cn.nytimes.com/world/20170602/trump-paris-climate-agreement/" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration-line: none; color: #cc2222;">拒绝协定</a>时说。&#8220;巴黎气候协定只不过是华盛顿签署的、对美国不利的协议的最新例子,这项协定只对其他国家有好处。&#8221;</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">从那以后,其他国家开始在气候问题上起领导作用。在欧洲,德国总理安格拉&#183;默克尔和法国总统埃马纽埃尔&#183;马克龙已发誓,要在没有美国参与的情况下,继续挥舞巴黎协定的大旗。中国国家主席习近平和加拿大总理贾斯廷&#183;特鲁多也正在把各自的国家作为气候变化的捍卫者推向世界。联合国秘书长安东尼奥&#183;古特雷斯已要求世界各国齐心协力,进一步削减碳排放。本周,美国的州长、市长和工商界领袖们创建了自己的联盟,甚至在德国波恩举行的<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.nytimes.com/2017/11/10/climate/bonn-climate-change-conference.html" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration-line: none; color: #cc2222;">联合国气候谈判</a>会上,接管了美国展馆。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">政治分析人士说,目前还不清楚他们中是否有人能取代美国,以及在涉及一个问题时美国所掌握的巨大外交机器。下面是这些领导人给解决气候问题带来的一些优势、以及他们所面临的挑战。<br style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px;" /></p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;"></p><div style="list-style: none; margin: 0px auto; padding: 15px 0px 10px; max-width: 600px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; font-size: 14px; background-color: #ffffff;"><img src="https://static01.nyt.com/images/2017/11/13/climate/13cli-leaders-trudeau/13cli-leaders-trudeau-articleLarge.jpg" data-url="https://static01.nyt.com/images/2017/11/13/climate/13cli-leaders-trudeau/13cli-leaders-trudeau-articleLarge.jpg" width="auto" height="auto" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; border-width: initial; border-style: none; background: url(&quot;../../img/download.gif&quot;) center center no-repeat; min-height: 64px; display: inline-block; max-width: 600px; height: auto;" alt="" /><p style="list-style: none; margin-top: 5px; margin-right: auto; margin-left: auto; padding: 0px; font-size: 11px; color: #999999; width: 560px;">Photo illustration by NYT; photo by Kham/Reuters</p><p style="list-style: none; margin-top: 5px; margin-right: auto; margin-left: auto; padding: 0px; color: #666666; width: 560px;"></p></div><p style="list-style: none; padding: 0px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; font-size: 14px; background-color: #ffffff;"></p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;"><strong style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px;">1. 习近平</strong></p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">虽然中国国家主席习近平在上个月召开的中国共产党<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.nytimes.com/2017/10/17/world/asia/xi-jinping-communist-party-china.html" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration-line: none; color: #cc2222;">全国代表大会</a>的开幕式上没提特朗普的名字,但是,当习近平宣称中国已经在&#8220;引导应对气候变化国际合作&#8221;时,他的意思很明确。他还批评了那些&#8220;退回到自我封闭&#8221;的国家。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">许多政治分析人士说,中国的确在气候变化上迈出了巨大的步伐,不仅是在实现巴黎协定框架下承诺的、在2030年前让碳排达放到峰值上,而且也在启动<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.eenews.net/stories/1060058665" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration-line: none; color: #cc2222;">全球最大的碳排放市场</a>上,中国还以很快的速度扩大了<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.nytimes.com/2017/10/09/business/china-hastens-the-world-toward-an-electric-car-future.html" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration-line: none; color: #cc2222;">电动汽车</a>的使用。中国在最近几个月里举行了清洁能源部长级会议,还携手加拿大和欧盟在讨论气候问题时牵了头。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">哈佛大学环境经济学项目主任罗伯特&#183;N&#183;斯塔文斯(Robert N. Stavins)最近曾来中国讨论气候变化问题,他说,他在中国官员的讲话要领中听出了巨大的变化。&#8220;中国曾作为联席领导,在气候变化问题上与奥巴马政府有过非常、非常密切的合作,现在中国似乎相当愿意从联席领导转变为唯一领导。&#8221;</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">但仍有许多怀疑。尽管中国在实现自己的巴黎协定目标上领先,但中国的煤炭消耗量仍高于其他任何国家。中国在自己的碳减排努力中允许更大透明度这个问题上会多么迫切,仍有待观察。许多人担心,中国会倒退回以前的要求,让自己和其他发展中国家得到按更松规则的对待。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;"></p><div style="list-style: none; margin: 0px auto; padding: 15px 0px 10px; max-width: 600px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; font-size: 14px; background-color: #ffffff;"><img src="https://static01.nyt.com/images/2017/11/13/climate/13cli-leaders-jinping/13cli-leaders-jinping-articleLarge.jpg" data-url="https://static01.nyt.com/images/2017/11/13/climate/13cli-leaders-jinping/13cli-leaders-jinping-articleLarge.jpg" width="auto" height="auto" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; border-width: initial; border-style: none; background: url(&quot;../../img/download.gif&quot;) center center no-repeat; min-height: 64px; display: inline-block; max-width: 600px; height: auto;" alt="" /><p style="list-style: none; margin-top: 5px; margin-right: auto; margin-left: auto; padding: 0px; font-size: 11px; color: #999999; width: 560px;">Photo illustration by NYT; photo by Lintao Zhang/Getty Images</p><p style="list-style: none; margin-top: 5px; margin-right: auto; margin-left: auto; padding: 0px; color: #666666; width: 560px;"></p></div><p style="list-style: none; padding: 0px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; font-size: 14px; background-color: #ffffff;"></p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;"><strong style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px;">2. 贾斯廷&#183;特鲁多</strong></p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">多年来,加拿大一直被认为在气候变化问题上是落后者。加拿大退出了《京都议定》,也很少在联合国谈判中给人留下有印象的东西。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">这一切都在贾斯廷&#183;特鲁多当选总理后发生了变化,他除了向大熊猫表示亲密,还在2015年的巴黎全球气候谈判上宣布&#8220;加拿大回来了&#8221;。特鲁多说,他对美国退出巴黎协定的决定感到&#8220;非常失望&#8221;,他宣称&#8220;加拿大在应对气候变化的承诺上坚定不移&#8221;。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">从那以后,他为上述目标兑现了不少承诺&#8212;&#8212;他把加拿大对联合国气候变化专门委员会的贡献增加了一倍,并在一些国际舞台上扮演起取代美国的角色。例如,今年9月,加拿大主办了世界上最大的经济体讨论气候变化问题的会议。这个会议是乔治&#183;W&#183;布什政府的美国官员发起的,最初被称为主要经济体论坛(Major Economies Forum),奥巴马当选总统后继续举办。特朗普政府今年基本上放弃了这个会议的举办。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">&#8220;如果美国继续退却的话,我们将加快步伐,&#8221;加拿大环境部长凯瑟琳&#183;麦肯纳(<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.canada.ca/en/government/ministers/catherine-mckenna.html" title="Link: https://www.canada.ca/en/government/ministers/catherine-mckenna.html" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration-line: none; color: #cc2222;">Catherine McKenna</a>)说。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">但加拿大在推出实施有意义的气候变化的国内政策上仍困难重重,而特鲁多也在最近几个月里批准了修建沥青管道和液化天然气的项目。加拿大的活动人士说,如果特鲁多真想当气候变化领袖的话,他就必须拒绝新的化石燃料基础设施&#8212;&#8212;这将是一个艰巨的、也许无法实现的挑战。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;"><strong style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px;">3. 美国的州长和地方政府领导</strong></p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;"></p><div style="list-style: none; margin: 0px auto; padding: 15px 0px 10px; max-width: 600px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; font-size: 14px; background-color: #ffffff;"><img src="https://static01.nyt.com/images/2017/11/13/climate/13cli-leaders-europe/13cli-leaders-europe-articleLarge.jpg" data-url="https://static01.nyt.com/images/2017/11/13/climate/13cli-leaders-europe/13cli-leaders-europe-articleLarge.jpg" width="auto" height="auto" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; border-width: initial; border-style: none; background: url(&quot;../../img/download.gif&quot;) center center no-repeat; min-height: 64px; display: inline-block; max-width: 600px; height: auto;" alt="" /><p style="list-style: none; margin-top: 5px; margin-right: auto; margin-left: auto; padding: 0px; font-size: 11px; color: #999999; width: 560px;">Photo illustration by NYT; photos by Alain Jocard/Pool; Felipe Trueba/European Pressphoto Agency</p><p style="list-style: none; margin-top: 5px; margin-right: auto; margin-left: auto; padding: 0px; color: #666666; width: 560px;"></p></div><p style="list-style: none; padding: 0px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; font-size: 14px; background-color: #ffffff;"></p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">也许没有哪个组织比自称为&#8220;我们依然在&#8221;(<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.wearestillin.com/us-action-climate-change-irreversible" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration-line: none; color: #cc2222;">We A</a><a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.wearestillin.com/us-action-climate-change-irreversible" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration-line: none; color: #cc2222;">re S</a><a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.wearestillin.com/us-action-climate-change-irreversible" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration-line: none; color: #cc2222;">till I</a><a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.wearestillin.com/us-action-climate-change-irreversible" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration-line: none; color: #cc2222;">n</a>)的联盟在今年的世界舞台上引起了更大的轰动,该联盟由美国州长、市长和企业组成。这个由加州州长杰里&#183;布朗(Jerry Brown)、纽约市前市长迈克尔&#183;布隆伯格(Michael Bloomberg)和华盛顿州州长杰伊&#183;英斯利(Jay Inslee)非正式领导的联盟发誓维护巴黎协定,继续推进应对气候变化的政策。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">特朗普政府决定不在波恩气候谈判会上设美国馆,以展示美国在应对气候变化上所作努力之后,布隆伯格和其他人同意出钱资助设馆。现在,美国馆正在展示的是一种由美国地方领导人组成的影子代表团,这些人说,他们代表了一个不同的政府形象。&#8220;我非常强烈地感到,美国应该在这里有代表,&#8221;布隆伯格说。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">但几份分析发现,没有更多的州、尤其是那些化石燃料丰富的州的参与,美国在全国范围内实现巴黎协定承诺上还有一段距离。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;"></p><div style="list-style: none; margin: 0px auto; padding: 15px 0px 10px; max-width: 600px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; font-size: 14px; background-color: #ffffff;"><img src="https://static01.nyt.com/images/2017/11/13/climate/13cli-leaders-us/13cli-leaders-us-articleLarge.jpg" data-url="https://static01.nyt.com/images/2017/11/13/climate/13cli-leaders-us/13cli-leaders-us-articleLarge.jpg" width="auto" height="auto" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; border-width: initial; border-style: none; background: url(&quot;../../img/download.gif&quot;) center center no-repeat; min-height: 64px; display: inline-block; max-width: 600px; height: auto;" alt="" /><p style="list-style: none; margin-top: 5px; margin-right: auto; margin-left: auto; padding: 0px; font-size: 11px; color: #999999; width: 560px;">Photo illustration by NYT; photos by Daniel Leal-Olivas/A.F.P.-Getty; Jim Wilson/NYT</p><p style="list-style: none; margin-top: 5px; margin-right: auto; margin-left: auto; padding: 0px; color: #666666; width: 560px;"></p></div><p style="list-style: none; padding: 0px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; font-size: 14px; background-color: #ffffff;"></p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;"><strong style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px;">4. 安格拉&#183;默克尔和埃马纽埃尔&#183;马克龙</strong></p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">虽然奥巴马政府在促成《巴黎协定》的过程中受到很多赞扬,但实际上,这个协定是<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.eenews.net/stories/1060005150/print" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration-line: none; color: #cc2222;">欧洲首先坚持</a>达成的。自从特朗普宣布退出以来,欧洲领导人不失时机地重申了自己作为全球气候变化守护者的地位。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">尤其是马克龙,他继续捍卫在本国首都达成的协定。他还邀请致力于气候变化研究的美国科学家到法国来工作,并多次向特朗普施压,不要让美国退出协定。法国将在今年12月举办庆祝《巴黎协定》签约的活动,美国<a rel="nofollow" target="_blank" title="Link: null" href="http://wjla.com/news/nation-world/trump-not-invited-to-paris-climate-summit-next-month" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration-line: none; color: #cc2222;">尚未收到参加的邀请</a>。今年,在德国汉堡举行的20国集团峰会上,默克尔将气候变化问题放在议程的核心位置。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">目前还不清楚这些领导人的努力将会在多大程度上改变美国的政策。正如为能源业客户当代理的律师事务所Bracewell的合伙人弗兰克&#183;V&#183;迈萨诺(Frank V. Maisano)最近所说的,&#8220;特朗普的支持者并不在乎马克龙对他大喊大叫。他们喜欢那样。&#8221;<br style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px;" /></p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;"></p><div style="list-style: none; margin: 0px auto; padding: 15px 0px 10px; max-width: 600px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; font-size: 14px; background-color: #ffffff;"><img src="https://static01.nyt.com/images/2017/11/13/climate/13cli-leaders-un/13cli-leaders-un-articleLarge.jpg" data-url="https://static01.nyt.com/images/2017/11/13/climate/13cli-leaders-un/13cli-leaders-un-articleLarge.jpg" width="auto" height="auto" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; border-width: initial; border-style: none; background: url(&quot;../../img/download.gif&quot;) center center no-repeat; min-height: 64px; display: inline-block; max-width: 600px; height: auto;" alt="" /><p style="list-style: none; margin-top: 5px; margin-right: auto; margin-left: auto; padding: 0px; font-size: 11px; color: #999999; width: 560px;">Photo Illustration by NYT; photo by Salvatore Di Nolfi/European Pressphoto Agency</p><p style="list-style: none; margin-top: 5px; margin-right: auto; margin-left: auto; padding: 0px; color: #666666; width: 560px;"></p></div><p style="list-style: none; padding: 0px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; font-size: 14px; background-color: #ffffff;"></p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;"><strong style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px;">5. 联合国秘书长安东尼奥&#183;古特雷斯</strong></p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">今年1月,古特雷斯开始自己的新角色时,曾与他一起工作的人说,这位葡萄牙前总理全力以赴地进入了角色。古特雷斯确保了气候问题在联合国大会上得到强调,他与美国前副总统阿尔&#183;戈尔(Al Gore)和加州州长布朗见面讨论了联合国可以用什么方法来促进解决方案的问题。他还在联大上专门组织了一个会场,来讨论气候变化及其对小岛国家影响的问题,那之前,几次毁灭性的飓风袭击了加勒比海地区。</p><p style="list-style: none; margin-top: 10px; padding: 0px; font-size: 15px; line-height: 24px; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;">马里兰大学公共政策学院院长、古特雷斯在气候变化问题上的特别顾问罗伯特&#183;C&#183;奥尔(<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.publicpolicy.umd.edu/faculty/robert-orr" style="list-style: none; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration-line: none; color: #cc2222;">Robert C. Orr</a>)说,这位联合国领导人将给气候变化问题打上&#8220;自己的烙印&#8221;,他将于2018年在纽约的联合国总部主持召开一次大型峰会。</p><div style="list-style: none; margin: 20px 0px; padding: 0px; color: #999999; line-height: 18px; font-family: Helvetica, Arial, &quot;Hiragino Sans GB&quot;, &quot;Lantinghei SC&quot;, &quot;Heiti SC&quot;, sans-serif; background-color: #ffffff;"><p style="list-style: none; padding: 0px;"></p><p style="list-style: none; padding: 0px;">翻译:Cindy Hao</p></div>&nbsp;</div>