特朗普亚洲行释放混乱信号,令盟友困惑

<div></div><div><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">马尼拉&#8212;&#8212;特朗普本周承诺,将重新夺回美国作为太平洋大国的地位。然而,随着他周二结束此次亚洲马拉松之行,他发出的混乱信号让盟友们无法确定美国的持久力,并且助长了一种不断加深的感觉,那就是,推动该地区议程的不是美国,而是中国。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">无论是邀请伙伴来共同对抗朝鲜,同时又<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.nytimes.com/2017/11/11/world/asia/trump-asia-danang-vietnam.html" title="Link: https://www.nytimes.com/2017/11/11/world/asia/trump-asia-danang-vietnam.html" style="text-decoration-line: none; color: #004276; outline: 0px;">以贸易滥用为由谴责队友</a>,还是在拥抱中国的同时,又拉起一个志同道合的联盟试图遏制该国的发展,对于那些已经对这位新任总统感到不安的国家而言,特朗普常常是一个令人困惑的角色。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">人们认为他比Twitter上的那个人有风度,但这些内在的矛盾还没有得到解决。&#8221;韩国延世大学(Yonsei University)的汉学副教授<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://gsis.yonsei.ac.kr/main/faculty.asp?mid=n01_04&amp;act=view&amp;idx=121" style="text-decoration-line: none; color: #004276; outline: 0px;">约翰&#183;德鲁里</a>(John Delury)说道。&#8220;这一点和与中国人形成了对比,他们发出的信息拥有不可思议的一致性,而且他们正在不可阻挡地上升。&#8221;</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">马尼拉是特朗普对该地区12天漫长访问行程的最后一站,在那里,他宣布此次访问大获成功。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">周一,特朗普在马尼拉与日本和澳大利亚的领导人会晤时表示:&#8220;这对我们,而且,公平地说,对其他许多国家来说,都是一次富有成效的访问。&#8221;在会议期间,他告诫这两个国家的领导人,要与美国进行&#8220;公平和对等&#8221;的贸易。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">他还补充说:&#8220;我认为,可能之前没有人受到过这样的红毯待遇。&#8221;</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">从某种角度来说,他是对的。特朗普此行没有出现重大失误。他最接近犯错的一次是发推称朝鲜领导人金正恩&#8220;又矮又胖&#8221;。他还因为没有质疑菲律宾总统罗德里戈&#183;杜特地(Rodrigo Duterte)而受到批评,后者被指要对数以千计的法外处决和侵犯人权负责。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">但是,特朗普的精力并没有耗竭,每到一个地方,他都受到了豪华的接待。尤其是在北京,习近平主席打开了紫禁城的大门。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">曾负责东亚事务的前助理国务卿库尔特&#183;坎贝尔(Kurt M. Campbell)说,&#8220;跟特朗普做的任何事情一样,总无法避免存在发推评价其他领导人的外貌,以及他更愿意和普京和杜特地这样的独裁者待在一起的明确信号等等带来的各种干扰。&#8221;</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">尽管如此,坎贝尔还是说,&#8220;如果说这次访问相当于高空走钢索,特朗普总统还是算完成了任务。&#8221;</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">不过,更微妙的紧张迹象仍然存在,说明特朗普带给了亚洲自相矛盾的信息,并且暗示出白宫在该地区的政策存在一定程度的混乱。<br /></p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">例如,在他与日本首相安倍晋三和澳大利亚总理马尔科姆&#183;特恩布尔(Malcolm Turnbull)会面之前,特朗普对特恩布尔就贸易失衡的问题发生短暂口角,他断言,美国与&#8220;几乎每个国家&#8221;都存在贸易逆差。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">&#8220;除了我们以外,&#8221;特恩布尔打断道。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">贸易是特朗普在亚洲传递的主要信息,随着这次访问的展开,他的口气越来越带着直白的民族主义色彩。他在北京宣布,他并没有因为中美之间的长期贸易失衡而责怪中国人;在越南,他严厉地谴责了地区贸易协定,例如《跨太平洋伙伴关系协定》(Trans-Pacific Partnership),他已经将美国从该协定中撤出。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">这位总统是在一次讲话中传递了这个信息,这个讲话的目的是为了解释他提出的&#8220;自由开放的印度洋-太平洋&#8221;地区这一概念。特朗普的手下从日本人那里借鉴了这个想法,主张该地区的四大临海民主国家&#8212;&#8212;美国、日本、澳大利亚和印度&#8212;&#8212;构成一个遏制中国崛起的壁垒。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">但在那次有关贸易的哀诉中,这个主题几乎没有出现。批评人士称,这证实了特朗普政府内部主流外交政策人士,如国家安全委员会(National Security Council)负责亚洲事务的马修&#183;波廷格(Matthew Pottinger),和政策顾问斯蒂芬&#183;米勒(Stephen Miller)等经济民族主义者之间的分歧。这篇演讲稿的撰写,受米勒的影响很大。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">&#8220;印太框架显然是他经验更丰富、更具国际思维的高级国家安全团队的大作,而要求我们所有的贸易伙伴做出零和让步的&#8216;美国优先&#8217;主题则不是,&#8221;国际战略研究中心(Center for Strategic and International Studies)亚洲问题高级副主任迈克尔&#183;J&#183;格林(Michael J.&nbsp;Green)说道。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">格林说,亚洲国家可能会对特朗普与美国一对一进行贸易谈判的邀请充耳不闻。很多国家在签署《跨太平洋伙伴关系协定》前都经历了激烈的争论,现在都想收获利益。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">&#8220;这就像摆好架势,准备与城里的不法之徒展开决战的治安官,宣布要同时与他们中的每一个人进行枪战一样,&#8221;曾任乔治&#183;W&#183;布什(George W. Bush)总统高级亚洲政策顾问的格林说。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">的确,当特朗普在宣传他的独行经济言论时,留在《跨太平洋伙伴关系协定》中的11个国家朝敲定这个不包括美国的协议的方向取得了<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.nytimes.com/2017/11/11/business/trump-tpp-trade.html" style="text-decoration-line: none; color: #004276; outline: 0px;">显著进步</a>。它们甚至还重新给它起了一个更长的名字,叫《跨太平洋伙伴全面进展协定》(Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership)。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">&#8220;我觉得不仅是对亚洲,还包括世界其他地区,这都是一个强烈的信号,&#8221;日本经济产业大臣茂木敏充(Toshimitsu Motegi)对记者说。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">特朗普也向中国传递出了复杂的讯息。在北京,他对中国领导人的<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://cn.nytimes.com/china/20171110/trump-xi-jinping-north-korea/" style="text-decoration-line: none; color: #004276; outline: 0px;">称赞</a>不同于自理查德&#183;M&#183;尼克松(Richard M. Nixon)以来的任何一位美国总统。他在公开场合丝毫未谈及中国的人权纪录。他还把习近平说成是一位受欢迎的领导人,可以解决朝鲜核危机。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">&#8220;他是一个很强大的人,&#8221;他对记者说。&#8220;也是一个非常聪明的人。我很喜欢他,他也喜欢我。但是,众所周知,我们代表着两个截然不同的国家。不过我们很合得来。我们合得来是好事,不是坏事。&#8221;</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">白宫官员称,特朗普的魅力攻势取得了成功,得到了中国关闭朝鲜银行账户的新承诺。但官方承认,在他们有关朝鲜问题的头号诉求,即切断对朝鲜的石油供应上,中国没有让步。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">中国也没有在特朗普访华期间宣布开放市场的重大举措,这在一定程度上是因为特朗普没提出任何要求。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">此外,特朗普还淡化了对中国不要在南海搞殖民的要求。尽管在访问越南和菲律宾期间强调了自由航行和畅通无阻的海上航道的必要性,但他没有专门提到因为在有争议水域修建军事设施而与这些邻国产生冲突的中国。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">特朗普的一名助手对中国在南海提出的<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://www.nytimes.com/2016/07/15/world/asia/south-china-sea-dispute-arbitration-explained.html" title="Link: https://www.nytimes.com/2016/07/15/world/asia/south-china-sea-dispute-arbitration-explained.html" style="text-decoration-line: none; color: #004276; outline: 0px;">主权主张</a>的面积感到惊讶,称从河内去马尼拉的路上,空军一号在这些有争议水域的上空飞了三个小时。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">在会见越南国家主席陈大光(Tran Dai Quang)期间,特朗普为调解南海争议献上了自己的交易技巧。但一些亚洲国家不再像以前那样,做好挑衅中国的准备。杜特地上周叫停了一片位于有争议水域的沙洲上的施工。这是其进一步向中国靠拢的广泛行动的一部分。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">就在周二离开马尼拉前,特朗普对记者说,他修复了他所谓的杜特地与美国之间的&#8220;恶劣&#8221;关系。&#8220;我们现在的关系非常好,&#8221;他说。&#8220;我其实想说,可能比以往任何时候都好。&#8221;</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">历时12天的亚洲之行行程紧凑,即便是特朗普的批评者也承认,他传递出了一种参与的姿态。他们说,问题是他含混不清的讯息会不会为中国在该地区的侵犯活动进一步打开大门。</p><p style="line-height: 24px; font-size: 14px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; background-color: #ffffff;">&#8220;尽管特朗普有各种疯狂的举动,但在亚洲,美国依然是游戏的参与者,&#8221;曾担任贝拉克&#183;奥巴马(Barack Obama)总统中国问题顾问的埃文&#183;S&#183;梅代罗斯(Evan S.&nbsp;Medeiros)说。&#8220;但美国不再是推动议程的一方。&#8221;</p><div style="padding-bottom: 10px; font-family: Arial, &quot;Heiti SC&quot;, &quot;Microsoft Yahei&quot;, simsun, sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff;"><p style="color: #787878; line-height: 18px; padding: 0px;"></p><p style="color: #787878; line-height: 18px; padding: 0px;">翻译:Ziyu、陈亦亭</p></div>&nbsp;</div>