<p style="padding: 0px 40px 12px 0px; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; background-color: #ffffff;">特朗普将在周五确认是否豁免欧洲钢铝税。特朗普的欧洲盟友已经不是第一次告诉他,真正的敌人是中国,不要被误导。他会领会到吗?</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both; font-family: "Microsoft YaHei"; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><a href="http://www.dw.com/zh/%E7%89%B9%E6%9C%97%E6%99%AE%E7%9A%84%E9%80%89%E6%8B%A9-%E8%81%94%E6%AC%A7%E6%8A%97%E4%B8%AD%E8%BF%98%E6%98%AF%E4%B8%8E%E4%B8%96%E7%95%8C%E4%B8%BA%E6%95%8C/a-44022532?&zhongwen=simp#" link="/overlay/image/article/44022532/44014626" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration-line: none; cursor: pointer;"><img itemprop="image" src="http://www.dw.com/image/44014626_303.jpg" title="Stahlproduktion in Deutschland (picture-alliance/dpa/J. Stratenschulte)" alt="Stahlproduktion in Deutschland (picture-alliance/dpa/J. Stratenschulte)" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 700px; height: auto;" /></a><p style="padding: 4px 0px; color: #888888; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; width: 720px;">美国将在今天宣布是否豁免欧洲钢铝税。</p></div><div style="margin-bottom: 30px; font-family: "Microsoft YaHei"; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><div style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei";"><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">(德国之声中文网)本周稍早,轮到法国经济部长勒梅尔(Bruno Le Maire)出声了: “欧美有很多值得共同努力的目标,像是钢铁生产过剩的问题、怎么确保世界贸易组织维护贸易自由等等。但是不正当的钢铝税悬在我们头上的时后,我们没有办法专心处理这些事。”</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">两周前,欧盟贸易委员马尔斯托姆(Cecilia Malmstrom)被问到一个问题: 为什么美国在某些方面对待欧洲的方式好像欧洲是他的敌人一样,但是在其他方面,例如对抗中国,又渴望拉拢欧洲一起出力? 对此,她显得相当困窘,只能坦承说:“老实说我没有办法解释。”她说:“这的确是有一点自相矛盾。”</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">再远一点,两个月前,德国经济部长阿尔特迈尔(Peter Altmaire)告诉《明镜周刊》,欧盟已经准备好要加入美国的行列,协力处理钢铁生产过剩与中国侵害知识产权的问题。这两件事情过去对双方都同样造成困扰。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;"><span style="font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; color: #000000;">中国才是罪魁祸首</span></p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">欧洲人通常对公共议题都有各自的看法,但是针对特朗普,他们的口径倒是十分一致: 在欧洲自己面临美国的关税威胁时,他们没有办法与美国组成跨大西洋联盟联合对抗北京。他们也清楚地表示,欧洲已经准备好,一旦华府把情势逼得太紧,他们就会以自己的关税还击。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">欧洲的立场是,钢铁生产过剩的罪魁祸首是北京而不是布鲁塞尔。这个观点也为最多经济学家所支持。根据世界钢铁组织(World Steel Association)的报告,中国去年的钢铁产量占了世界总产量的将近一半。欧盟大约占百分之十,美国大约百分之五。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">眼看周五期限将近,美国政府即将决定<a href="http://www.dw.com/zh/%E7%8E%A9%E5%BF%83%E8%B7%B3%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E7%BB%A7%E7%BB%AD%E5%AF%B9%E6%AC%A7%E7%9B%9F%E8%B1%81%E5%85%8D%E5%85%B3%E7%A8%8E/a-43603097" style="color: #0087eb; text-decoration-line: none;">是否要继续对欧洲关税豁免</a>,欧洲的声音究竟有没有办法影响到保守主义的美国总统以及他所领导的执政团队,还是个问题。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">现在的情况看来,华府与欧盟之间的磋商不到最后一刻都不会定案,又有可能像总统的推特一样瞬间逆转,最终的结果完全无法预测。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;"><span style="font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; color: #000000;">非常担心</span></p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">前任美国贸易谈判员与世界贸易组织法官希尔曼(Jennifer Hillman)被问到,认为特朗普会怎么决定,她回说“没人知道”。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">支持贸易自由的智库卡托研究所(Cato Institute)的政策分析师李斯特(Simon Lester)也说:“特朗普团队的动机为何,我没有任何答案。”</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">特朗普团队近日建议要<a href="http://www.dw.com/zh/%E7%BE%8E%E5%90%AF%E5%8A%A8%E5%9B%BD%E5%AE%89%E8%B0%83%E6%9F%A5-%E7%89%B9%E6%9C%97%E6%99%AE%E7%82%B9%E5%90%8D%E5%BE%B7%E5%9B%BD%E6%B1%BD%E8%BD%A6/a-43906051" style="color: #0087eb; text-decoration-line: none;">对欧洲进口汽车增收关税</a>以来,双方的紧张程度提升,整体局势并不利于欧洲与美国达成共识。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">“我个人是非常担心。”希尔曼说,“我觉得这真的很不好。我认为特朗普政府对欧盟发动贸易战的意愿远远超出我的想象。”</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><a href="http://www.dw.com/zh/%E7%89%B9%E6%9C%97%E6%99%AE%E7%9A%84%E9%80%89%E6%8B%A9-%E8%81%94%E6%AC%A7%E6%8A%97%E4%B8%AD%E8%BF%98%E6%98%AF%E4%B8%8E%E4%B8%96%E7%95%8C%E4%B8%BA%E6%95%8C/a-44022532?&zhongwen=simp#" link="/overlay/image/article/44022532/43918596" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration-line: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" src="http://www.dw.com/image/43918596_401.jpg" title="美国商务部考虑以国家安全为由限制汽车进口,对象包括中国与德国。" alt="Trump droht EU mit Importzöllen (picture-alliance/dpa/I. Wagner)" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 700px; height: auto;" /></a><p style="padding: 4px 0px; color: #888888; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; width: 720px;">美国商务部考虑以国家安全为由限制汽车进口,对象包括中国与德国。</p></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;"><span style="font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; color: #000000;">欧盟作为特例</span></p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">如果欧盟真的如愿以偿,得到永久的钢铝税豁免权,那它就会变成全世界唯一一个特例。世界上的其他经济体全部都已经被美国25%的钢税跟10%的铝税所冲击。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">就连美国亲近的盟友韩国,在与朝鲜谈判的重大时刻,都还要付出极大的代价,才能获得美国的关税豁免。例如,在协议中,韩国同意最多削减相当过去三年钢铁贸易额的七成,外加每季上限与几十个附加条款。最终谈成的结果之严峻令前任美国贸易谈判员希尔曼都评论称“相当严苛”。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">目前还有被豁免关税的是加拿大和墨西哥,现正为了北美自由贸易区(NAFTA)的修正案与美国僵持不下。澳洲、阿根廷与巴西也还在跟华府磋商当中。</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><a href="http://www.dw.com/zh/%E7%89%B9%E6%9C%97%E6%99%AE%E7%9A%84%E9%80%89%E6%8B%A9-%E8%81%94%E6%AC%A7%E6%8A%97%E4%B8%AD%E8%BF%98%E6%98%AF%E4%B8%8E%E4%B8%96%E7%95%8C%E4%B8%BA%E6%95%8C/a-44022532?&zhongwen=simp#" link="/overlay/image/article/44022532/43899374" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration-line: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" src="http://www.dw.com/image/43899374_401.jpg" title="欧洲多次对美表示共同敌人是中国。" alt="Symbolbild: Eurobarometer (picture-alliance/A. Alain)" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 700px; height: auto;" /></a><p style="padding: 4px 0px; color: #888888; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; width: 720px;">欧洲多次对美表示共同敌人是中国。</p></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;"><span style="font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; color: #000000;">与众人为敌</span></p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">给予欧盟永久的关税豁免权不只意味着特朗普违背他固有的行事风格,也给其他国家开了先例,让他们可能会要求相同的待遇。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">“他们给自己挖了一个很深的坑,现在我们就要看看他们怎么爬出来。”分析师李斯特说,“要是他们真的想出来的话,他们会找到办法的。”</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">一个能够挽救跨大西洋贸易僵局、又比较保得住面子的方法是,美国与欧洲共同发布声明,表示不会对彼此课征关税。相对的,双方决定要一起处理他们的共同问题: 北京的不公平贸易手段。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">“我们花了很多时间互相攻击,却没有花心思对付中国。中国应该是真正的重点。”希尔曼说,“你能动摇中国的唯一方法就是合作。但是欧洲在美国威胁要课征关税的情况下,没有办法跟美国合作。对我来说,这是欧洲一直想要对美国传达的讯息。”</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">但是白宫是否有在聆听都还是个问题。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">“还不知道特朗普团队会不会接受。”李斯特说,“他们看起来谁都想要挑战一下。”</p></div></div>