<p style="padding: 0px 40px 12px 0px; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; background-color: #ffffff;">近年来,新疆暴力事件中有数百人丧生,促使中国采取严厉的安全措施。但许多国际人权报吿指出,北京的做法侵害新疆维族人的基本人权,以恐怖主义之名打压少数民族。</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both; font-family: "Microsoft YaHei"; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><a href="https://www.dw.com/zh/%E6%96%B0%E7%96%86%E9%A2%91%E4%BC%A0%E4%BA%BA%E6%9D%83%E4%BE%B5%E5%AE%B3-%E7%BE%8E%E8%AE%AE%E5%91%98%E8%A6%81%E6%B1%82%E5%88%B6%E8%A3%81%E4%B8%AD%E5%9B%BD/a-45285697?&zhongwen=simp#" link="/overlay/image/article/45285697/42938347" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration-line: none; cursor: pointer;"><img itemprop="image" src="https://www.dw.com/image/42938347_303.jpg" title="China Unruhen in Xinjiang (picture-alliance/dpa/epa/D. Azubel)" alt="China Unruhen in Xinjiang (picture-alliance/dpa/epa/D. Azubel)" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 700px; height: auto;" /></a><p style="padding: 4px 0px; color: #888888; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; width: 720px;">中国官媒《环球日报》说,为了新疆的和平,“任何的措施都可以尝试,效果好的就应该推广”。</p></div><div style="margin-bottom: 30px; font-family: "Microsoft YaHei"; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><div style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei";"><br /><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">(德国之声中文网) 根据路透社报导,美国两党议员周三(8/29)呼吁政府对侵犯新疆穆斯林人权的中国官员实施制裁,并表示中国正转变为“高科技警察国家”。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">报导内容提到,美国两党国会中国执行委员会共和党共同主席,参议员卢比奥 (Marco Rubio )和众议员史密斯(Chris Smith)代表小组写信给国务卿蓬佩奥和财政部长姆努钦,呼吁他们采取行动。除了他们之外,还有7名共和党、7名民主党和1名独立人士总共17名美国参议员和代表连署。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">信中写道,“中国西部自治区新疆穆斯林受到任意拘留、酷刑,以及对宗教活动和文化的高度限制。他们的日常生活都受到数位监控系统监视。”</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">他们要求根据《全球马格尼茨基法案》制裁中国政府高官和实行监督政策的共产党官员,其中包括新疆党委书记陈全国,并采取相关措施应对。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">《马格尼茨基法案》最初旨在针对俄罗斯人权侵害者,但已经扩大到允许对世界任何地方的虐待行为进行制裁。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">信中还提到,“中国政府正在新疆建立一个高科技警察国家,严重侵犯隐私和普世人权”。</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><a href="https://www.dw.com/zh/%E6%96%B0%E7%96%86%E9%A2%91%E4%BC%A0%E4%BA%BA%E6%9D%83%E4%BE%B5%E5%AE%B3-%E7%BE%8E%E8%AE%AE%E5%91%98%E8%A6%81%E6%B1%82%E5%88%B6%E8%A3%81%E4%B8%AD%E5%9B%BD/a-45285697?&zhongwen=simp#" link="/overlay/image/article/45285697/45055714" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration-line: none; cursor: pointer;"><img width="700" height="394" src="https://www.dw.com/image/45055714_401.jpg" title="美国议员指控中国用数位系统监控新疆维吾尔族的日常生活。" alt="China Polizei in der autonomen Region Xinjiang (picture-alliance/AP Photo/The Yomiuri Shimbun)" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 700px; height: auto;" /></a><p style="padding: 4px 0px; color: #888888; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; width: 720px;">美国议员指控中国用数位系统监控新疆维吾尔族的日常生活。</p></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">中国方面则表示,新疆面临着伊斯兰武装分子和分裂主义分子的严重威胁,声称他们策划袭击并煽动大多数穆斯林维吾尔族,造成汉族与少数民族之间的紧张关系。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">本月早些时候,联合国人权小组表示收到许多可信的报导,称中国有100万维族人被关押在一个类似“被保密的大规模拘禁营地”。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">美国议员在信中称,多达100万或更多的维吾尔族和其他主要是穆斯林的少数民族被拘留在“政治教育营”,并强调需要对此做出强硬和有针对性的国际回应。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">这封信说:“任何参与其中的中国官员或企业都不应该进入美国,或从美国金融体系中获利。”</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">美国国务院表示,对北京镇压新疆深感不安,但拒绝评论未来对陈全国和其他人实施制裁的可能性。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; padding: 0px 40px 12px 0px;">批评人士说,新疆的安全和监视措施,包括警察检查站、劳教中心和大规模DNA收集,已经近似戒严。</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><img width="700" height="394" src="https://www.dw.com/image/15194072_401.jpg" title="中国以反恐之名在新疆实施许多高压政策,抗议者以“中国才恐怖”标语回击。" alt="China US Gespräche (picture-alliance/dpa)" style="margin: 0px; padding: 0px; width: 700px; height: auto;" /><p style="padding: 4px 0px; color: #888888; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: "MS Song", "MS Hei"; width: 720px;">中国以反恐之名在新疆实施许多高压政策,抗议者以“中国才恐怖”标语回击。</p></div></div></div>