海外供应链受冲击 中国复工有限

<p style="padding: 0px 40px 12px 0px; font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; background-color: #ffffff;">新冠肺炎疫情爆发初期,中国实施了严格的旅行限制和工厂停工,以避免病毒传播。正当中国稳住疫情,希望透过复工带起经济发展时,他国刚刚爆发的疫情却连带影响了中国的计划。</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both; font-family: &quot;Microsoft YaHei&quot;; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><a href="https://www.dw.com/zh/%E6%B5%B7%E5%A4%96%E4%BE%9B%E5%BA%94%E9%93%BE%E5%8F%97%E5%86%B2%E5%87%BB-%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%A4%8D%E5%B7%A5%E6%9C%89%E9%99%90/a-52920278#" link="/overlay/image/article/52920278/52322768" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration-line: none; cursor: pointer;"><img itemprop="image" src="https://www.dw.com/image/52322768_303.jpg" title="China Coronavirus Symbolbild (Getty Images/AFP)" alt="China Coronavirus Symbolbild (Getty Images/AFP)" style="border-width: initial; border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 700px; height: auto;" /></a><p style="padding: 4px 0px; color: #888888; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; width: 720px;">中国自2月10日开始就陆陆续续有百万人复工。但现在疫情全球大流行,中国的供应链也大受影响。</p></div><div style="margin-bottom: 30px; font-family: &quot;Microsoft YaHei&quot;; font-size: medium; background-color: #ffffff;"><div style="-webkit-font-smoothing: antialiased; color: #3e3e3e; font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;;"><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; padding: 0px 40px 12px 0px;">(德国之声中文网) 虽然中国近日开始复工潮,但原本跟中国有合作的经济伙伴现在才正要面临新冠肺炎大流行。这使得中国的海外订单大减。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; padding: 0px 40px 12px 0px;">北京研究公司Gavekal Dragonomics的高级分析师盖特里(Thomas Gatley)说:&#8220;欧美和新兴市场国家的商业活动前所未有地全面停摆,导致中国出口急剧萎缩。第二季度可能还会同比再下降20%到45%。&#8221;</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; padding: 0px 40px 12px 0px;">施晓敏(音译)的公司专门出口西服到韩国、荷兰和美国等地。温州当局在复工后直接派一辆公车去附近的省份把他20多名滞留的员工载回来上班。还有开车的员工自愿接同事上下班。本来他以为自己比其他中国工厂的老板幸运。但这样的乐观维持不久。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; padding: 0px 40px 12px 0px;">过去一周,他发现欧洲和美国客户订单纷纷取消,或者要求延后出货。他的意大意布料供应商也因为意大利遭受疫情重创而暂停营业。4月底他的库存就会用光。到时他只能减慢生产速度。状况再没有改善,可能就又要停工。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; padding: 0px 40px 12px 0px;">这种状况下,施晓敏只好告诉其他还没回到工厂的50多名员工去找其他工作。这50人目前还滞留在中国疫情爆发中心湖北省。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; padding: 0px 40px 12px 0px;">他说:&#8220;我们知道今年是不好的一年,明年会更好,但是问题是到明年还能有多少家工厂?&#8221;</p><div style="margin: 0px; padding: 7px 20px 10px 0px; float: none; width: 700px; clear: both;"><a href="https://www.dw.com/zh/%E6%B5%B7%E5%A4%96%E4%BE%9B%E5%BA%94%E9%93%BE%E5%8F%97%E5%86%B2%E5%87%BB-%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%A4%8D%E5%B7%A5%E6%9C%89%E9%99%90/a-52920278#" link="/overlay/image/article/52920278/50617492" rel="nofollow" style="color: #0087eb; text-decoration-line: none; cursor: pointer;"><img itemprop="image" src="https://www.dw.com/image/50617492_401.jpg" title="China Arbeiterin in einer Fabrik (Getty Images/AFP)" alt="China Arbeiterin in einer Fabrik (Getty Images/AFP)" style="border-width: initial; border-style: none; margin: 0px; padding: 0px; width: 700px; height: auto;" /></a><p style="padding: 4px 0px; color: #888888; font-size: 15px; line-height: 20px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; width: 720px;">在中共强调社会和经济稳定下,疫情后北京也没有改变在十年内实现GDP和可支配收入翻番的目标。</p></div><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; padding: 0px 40px 12px 0px;"><span style="font-size: 19px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; color: #000000;"><span style="font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; font-size: 17px; color: #3e3e3e;"><br />中国的净出口占去年经济增长11%。经济学家最初预计,中国经济将呈现V型复苏,类似2003年SARS后的状况。但分析师持续将他们的预测下调至1976年文化大革命结束以来的最低的水平。</span>中国失业潮来袭</span></p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; padding: 0px 40px 12px 0px;">杭州的鸿利食品是日本、韩国、澳大利亚和新西兰餐厅的预煮食品供应商。董事长朱洪平说:&#8220;我们最后一批收到的海外订单是4月份的。&#8221;他说,通常在这个时候,订单已经到6月和7月了。鸿利食品因此可能不得不在3个月内暂停生产。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; padding: 0px 40px 12px 0px;">即使有了订单,出口商也担心各国随着疫情的限制措施不断改变。深圳生产一家化妆刷及配件的工厂厂长孙艺成(音译)说:&#8220;即使我们生产出产品,也不知道要运送去的国家是否会被封锁。&#8221;</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; padding: 0px 40px 12px 0px;">3月24日中国官媒《证券时报》报导,美国手表品牌Fossil的供应商Good Will Watch Case Manufacturing有600多名工人请假至少3个月。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; padding: 0px 40px 12px 0px;">中国制造业占国内生产总值(GDP)的40%,占工作岗位的20%以上。原本就已经遭受中美贸易战的打击,现在又遇上新冠肺炎疫情影响。中国城市失业率2月已达到6.2%,较2019年底提高了一个百分点。这也是自中国统计局在2018年初发布数据以来最高的失业率。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; padding: 0px 40px 12px 0px;">浙江义乌一位匿名的23岁镜子业务员说,光是在3月21日一天,他的美国客户就取消了超过50万美元的订单。他也说,工厂的1千多名员工中的一些人已停工,而其他工人则是放假中。他认为公司很快就会开始裁员。</p><p style="font-size: 17px; line-height: 25px; font-family: &quot;MS Song&quot;, &quot;MS Hei&quot;; padding: 0px 40px 12px 0px;">经济学人智库(EIU)的分析师王丹表示,今年的失业率可能会再上升5个百分点,等于城市失业人口多增加22百万人。他预初今年一月至二月已有5百万人失业,另外1.03亿工人可能受到减薪30%到50%的影响。</p></div></div>